Онлайн книга «Китти»
|
Китти замерла, но было слишком поздно. Заметив ее, Эния Мейсон ласково прошептала что-то на ухо своему спутнику, и тот обернулся. — Не нужна ли помощь? — спросила Райан. — Нет, — ответила Китти и толкнула тачку с такой силой, что бочонок сдвинулся и едва не упал на пол. Райан вскинул брови: — Ты уверена? — Абсолютно. Не стоит прерывать из-за меня трапезу. Китти ужасно хотелось поскорее исчезнуть, но Райан, похоже, испытывал особое удовольствие при виде ее смущения. — Везешь это в гостиницу? — спросил он. — Да, — ответила Китти вслух и стиснула зубы, когда тачка врезалась в ножку стола. — Сама. — Ну как скажешь, — произнес Райан, окуная кусок булки в подливу. Китти осмелилась бросить взгляд на Энию Мейсон, но вопреки ожиданиям Китти той было совсем не смешно. Она сидела, неодобрительно сдвинув брови. Перегнувшись через стол, она с силой ударила Райана ложкой по руке. — Райан, встань и помоги девушке! — Она не хочет, чтобы ей помогали, — проворчал Райан, но неохотно поднялся из-за стола. Эния Мейсон бросила на Китти полный сожаления взгляд. — Должна извиниться за своего брата, — сказала она. — Обычно он не такой грубый. По крайней мере у меня никогда не было оснований считать его грубияном. Китти замерла на месте. Очевидно, ее состояние отразилось на лице, потому что Райан предупредительно шагнул в ее сторону. — Она только что назвала тебя своим братом? — тихо переспросила Китти. — Да. А что? — озадаченно ответил Райан и тут же изменился в лице. — О, Китти, я думал, ты знаешь. Ты думала, что мы с Энией… — Он осекся. Китти не могла вымолвить ни слова. Вместо этого она вцепилась в ручки тачки и яростно протолкнула ее в дверной проем. Она едва не упустила ее, оказавшись на круто уходящей вниз улице, но все же удержала, в то время как бочонок отчаянно катался от стенки к стенке. Китти слышала, как кто-то вышел следом, и толкнула тачку еще сильнее, зная, что спасительный склад Неда находится всего в нескольких ярдах отсюда. — Китти, подожди! — крикнул Райан, спеша следом за ней. Китти прибавила шагу, и железные колеса тачки оглушительно загрохотали по неровной булыжной мостовой. Внезапно ручки выскользнули у нее из ладоней, и тачка завалилась набок. Бочонок грохнулся на мостовую и, стремительно вращаясь, вкатился в кондитерскую лавку миссис Рафферти. — О дьявол! — воскликнула Китти, даже не заметив, что впервые в жизни выругалась. — Все в порядке, — произнес Райан, ставя тачку на колеса. — Эти бочонки на редкость крепкие. Капитан зашел в лавку, смущенно улыбнулся ошеломленной хозяйке и, заметив остановившийся у прилавка с расставленными на нем пирогами бочонок, покатил его назад к двери. Водрузив бочонок на тачку, Райан сердито произнес: — А теперь, пожалуйста, позволь мне помочь тебе. — Почему ты мне не сказал? — угрюмо спросила Китти. Райан поднял было руку, словно хотел дотронуться до нее, но не сделал этого. — Я думал, ты знаешь. — Откуда я могла это знать? Райан беспомощно посмотрел на Китти: — Я решил, что кто-то, возможно, упомянул об этом в разговоре. Мик, например. — Он ничего не говорил. Внезапно Китти поняла, что хотела знать именно то, что еще раньше, по ее мнению, не представляло для нее никакого интереса. В конце концов ведь это она отвергла Райана. — Но теперь я все знаю. Она очень милая, твоя сестра. А почему она не могла взять к себе Боди? — Из-за кошек она начинает чихать. Ты права, она действительно очень милая. Ей всего двадцать пять лет — на три года младше меня, — но она прекрасно здесь справляется. Да ты уже, наверное, поняла это. Ты же была в магазине. Китти кивнула, чувствуя себя ужасно глупой. — Она эмигрировала? — Нет, ее сюда привезли. — Она была осуждена? — ошеломленно спросила Китти. Красивая, благородная, утонченная Эния? — Да, — ответил Райан. — Ее осудили на четыре года, а после освобождения она вышла замуж за Джошуа Мейсона. В прошлом году он умер, но оставил Энии достаточно денег, чтобы открыть свое дело. Но я хотел поговорить не об этом. Я хотел извиниться, если… если я чем-то тебя обидел. — Ты меня не обидел, — сказала Китти, хватаясь за ручки тачки. Рассеянно вытирая грязные руки о штаны, Райан некоторое время наблюдал за осторожно ступающей по мостовой Китти, а потом свернул в узкий переулок за гостиницей. Ваи и Китти собрались на Джордж-стрит в поисках мясной лавки, рекомендованной миссис Дойл. Но прежде им на глаза попалось нечто интригующее, а именно вывеска над дверью, гласившая: «Предсказываю судьбу и будущее. Миссис Пегги Турнбулл — ясновидящая прорицательница». Ваи остановилась. — Что это значит? Кто такая прорицательница? Китти задумалась над тем, как получше ответить на вопрос подруги: — Ну, такой человек может рассказать, что случилось в прошлом… — Это может рассказать любой. — …а также, что случится в будущем, — закончила фразу Китти. Ваи в изумлении воззрилась на подругу: — В будущем? Но как? — Не знаю. Иногда они читают по твоей ладони или смотрят в хрустальный шар. А иногда гадают на чайных листьях. — Я хочу зайти, — сказала Ваи. — Нет, Ваи, эти люди просто шарлатаны. Большинство из них. Они обманывают, чтобы выманить деньги. — Меня не обманут, — заявила Ваи и решительно направилась внутрь. Помещение оказалось крошечным. Свет из узкого оконца, расположенного под самым потолком, едва освещал душную комнатку с нехитрой мебелью — деревянным креслом, несколькими табуретами и круглым столом, накрытым бахромчатым платком. На стенах ничего не было, кроме безвкусной и довольно нелепой картины, на которой был изображен олень, стоящий на окутанном туманом холме. За столом сидела очень полная женщина и читала «Сидней морнинг геральд». Она взглянула на посетительниц, свернула газету и бросила ее на пол рядом с креслом. Как и ожидала Китти, женщина была старой, но в остальном она мало чем напоминала виденных ею гадалок. У нее не было массивных колец в ушах и цветастого платка на голове, и она не была смуглой. У этой женщины были седые волосы, прикрытые белым кружевным чепцом, румяные щеки на круглом лице, ясные голубые глаза и почти полный набор зубов. — Доброе утро, леди, — произнесла она. — Никогда вас прежде не видела. Меня зовут Пегги Турнбулл. Чем могу служить? |