
Онлайн книга «Каприз судьбы»
– Совершенно верно, – согласился сэр Джордж. – Приглашаю вас всех на стаканчик бренди. К удовольствию сэра Джорджа, молодые люди тут же согласились, сказав, что почтут за честь провести вечер в его доме. Однако Тессу подобный поворот событий вовсе не устраивал. Ей придется ехать домой в сопровождении Энтони и Гарольда, и девушка чувствовала себя крайне неловко. Внезапно ей в голову пришла идея, и девушка повернулась к дяде: – Я немного устала, поэтому поеду в экипаже вместе с папой. Возьмете моего коня, дядя Мерсер? Тот согласился, хотя и с неохотой. – Не стоит беспокоиться, Эмери, – произнес Энтони. – Если у вас возникнут затруднения, любой из нас тут же поможет вам. Тесса с трудом скрыла улыбку, понимая, как подобное замечание разозлило дядю. А ведь он вряд ли справится с двумя конями одновременно. Решив не обращать внимания на дальнейшую словесную перепалку между мужчинами, Тесса уселась в экипаже рядом с отцом. – Хорошо, что ты решила составить мне компанию, хотя не сомневаюсь, что предпочла бы ехать верхом, – сказал сэр Джордж, когда экипаж тронулся. – Особенно после… после того, как я не совсем справедливо обошелся с тобой. Я хотел как лучше, но… – Знаю, папа, но мы в самом деле не подходим друг другу. – Тесса затаила дыхание. Расторжение помолвки с Гарольдом не сделает возможным ее брак с Энтони, но, по крайней мере, ей не придется бежать из дома и предавать отца. Сэр Джордж тяжело вздохнул. – Лили… то есть леди Киллерби сказала то же самое. Но мне кажется, у нас нет выбора. Гарольд и Мерсер сделают твою – нашу с тобой – жизнь невыносимой, если мы нарушим данное слово. – Но как, папа? Неужели ты и вправду думаешь, что они станут рассказывать везде и всюду, что я не ночевала дома в пятницу вечером, просто чтобы насолить нам? – Могут. Есть кое-что еще. Я не могу рисковать, дорогая. Ради твоего же блага. Тесса хотела спросить, что именно имеет в виду отец, но поняла, что он ей об этом не скажет. И заговорила о только что закончившейся вечеринке, чтобы к моменту принятия серьезного решения отец порядком устал. Вскоре, однако, девушка замолчала, вспоминая те несколько минут, которые ей удалось провести с Энтони наедине в Айви-Лодж. Если бы только… О том, что она непременно должна отвлекать внимание отца, Тесса вспомнила лишь, когда сэр Джордж изумленно охнул. – Тесса! – воскликнул он, глядя в окно экипажа. – Что случилось с крышей в западном крыле? А труба… Она что, падает? – Мы уже начали ремонт, папа, – поспешно заверила отца девушка. – Дядя Мерсер нанял рабочих, чтобы… – Прежде всего, Мерсер не должен был доводить дом до такого состояния, – сурово произнес сэр Джордж. – Почему он не сказал мне о том, что дому требуется дорогостоящий ремонт? Я знаю, что мы не так богаты, как раньше, но… Тесса удивленно посмотрела на отца: – Ты знаешь? Сэр Джордж отвернулся от окна и печально посмотрел на дочь. – Несмотря на все уверения Мерсера, я давно заметил, что Уитстоун уже не тот, что был раньше. Сколько у нас теперь слуг? Меньше дюжины. Я знал, что он многое от меня скрывает, но не представлял себе истинного положения дел. Понимая, что дядя непременно свалит всю вину на нее, если отец вздумает его отчитывать, Тесса сказала: – Должна признаться, тут вина не только дяди Мерсера, папа. Я знала, что у нас трудности, но упросила его ничего не говорить тебе. – Я ценю твою заботу обо мне, Тесса, но не тебе решать, что я должен и чего не должен знать о собственном поместье. За все дела передо мной должен был отчитываться Мерсер, как мой управляющий, а не ты, почти ребенок. И он знает об этом. – Но ты был болен. Твое сердце… – Оно не такое уж слабое. Я был слишком беспечен, но этому нужно положить конец раз и навсегда. Тесса не стала спорить. Дядя Мерсер сказал, что доктор не рекомендовал рассказывать сэру Джорджу всю правду о его здоровье. Они остановились у крыльца, и дверь экипажа распахнулась. Энтони подал Тессе руку, а потом вместе с мистером Терпином ловко усадил сэра Джорджа в кресло и внес в дверь, предусмотрительно распахнутую Гриффитом. Тесса последовала за ними наверх. Сопровождаемая Гарольдом, дядей Мерсером и лордом Рашфордом, девушка чувствовала, что контроль над собственной жизнью неумолимо ускользает из ее рук. Еще месяц назад ее жизнь была однообразной, предсказуемой и почти счастливой. Тогда Тессе казалось, что такой она будет всегда. А теперь она совсем не представляла своего будущего, и это пугало ее. Необходимо найти способ обрести прежнюю свободу и распоряжаться своей жизнью по собственному усмотрению. Войдя в гостиную, Тесса позвонила в колокольчик, чтобы подавали чай, а сэр Джордж приказал Гриффиту налить бренди джентльменам. Гарольд и Мерсер Эмери стояли по одну сторону камина, в то время как Энтони и его друзья – по другую. Тесса подумала, что это сильно смахивало на противостояние. Тесса села в кресло рядом с отцом, Гарольд тут же подвинул стул и уселся рядом с ней. Девушка не смогла удержаться и бросила взгляд на Энтони. Молодой человек наблюдал за Гарольдом, и на его губах играла загадочная улыбка. – Очень мило со стороны леди Киллерби организовать вечеринку за такое короткое время, – весело произнесла Тесса, чтобы нарушить затянувшееся молчание. – Это верно, – подтвердил сэр Джордж слишком уж воодушевленно. Очевидно, он тоже заметил некоторую неловкость. – А эта поездка на охоту превзошла все мои ожидания. Я думал, нас сразу же оставят позади – в дни моей юности всадники неслись верхом сломя голову. Но в каждой изгороди были ворота. Кроме того, собаки время от времени теряли след, поэтому мы постоянно находились в гуще событий. Я восхитительно провел день. – Рад это слышать, – произнес лорд Энтони, переглянулся с друзьями и выступил вперед. – Сэр Джордж, разрешите задать вам вопрос. Тесса напряглась, а сэр Джордж взглянул на молодого человека с любопытством. – Конечно, мой мальчик, простите, милорд. О чем вы хотите меня спросить? Энтони бросил взгляд на Тессу. – Какова истинная причина столь поспешной и неожиданной помолвки вашей дочери и мистера Эмери? Пораженный вопросом, сэр Джордж заколебался, а Гарольд вскочил на ноги. – Что за бестактный вопрос? – спросил он. – Я сделал предложение, Тесса согласилась, и сэр Джордж одобрил наше решение. Какое еще объяснение вам нужно? Энтони смерил Гарольда холодным взглядом и снова повернулся к сэру Джорджу. Тесса с замиранием сердца наблюдала за происходящим, боясь думать о том, к чему может привести подобный разговор. – Мой вопрос был адресован сэру Джорджу, – произнес Энтони. – Итак, сэр? |