
Онлайн книга «Лорд-разбойник»
— Почему вы так решили? Я просто жду леди Минерву. — Перл нахмурилась, вспомнив, что она на Люка в обиде. Он улыбнулся и сказал: — А я думал, что вы ждете вашего обаятельного жениха. «Неужели он надо мной насмехается?» — подумала Перл. Она знала, что должна рассердиться, но почему-то хихикнула. — Насчет обаяния я не очень-то уверена, — проговорила она доверительным тоном. — Более того, мне кажется, он ужасно скучный. Внимательно посмотрев на нее, Люк разразился хохотом. Потом вдруг наклонился к ней и прошептал: — Почему же вы согласились выйти за него замуж, миледи? Она пожала плечами и пробормотала: — У меня не было выбора. Потому что я думала, что вы все еще на меня сердитесь… — Что вы имеете в виду? — Люк посмотрел на нее с удивлением. — Вот что, леди Перл, давайте немного отойдем, чтобы нам никто не помешал. Он повел ее в глубину ниши и усадил на мраморную скамью, частично отгороженную от зала большой пальмой в кадке. — Так что же вы имели в виду? — Вы меня избегали, Люк. Вы ни разу не заехали, даже записки не прислали. Все это время вы находились в Лондоне… и избегали меня. С вашей стороны это было очень невежливо. Он немного помолчал, потом вдруг спросил: — Леди Перл, вы что, выпили? — А какое это имеет значение? Выпила бокал или два шампанского, и все. — Ему не удастся отвертеться от ответа на ее вопрос. — Я думала, вы меня возненавидели. А если нет, то почему же вы меня избегали? — Возненавидел вас? — изумился Люк. — Я мог сердиться, но никогда не испытывал к вам ненависти. Перл, вы самое дорогое, что у меня… То есть я хотел сказать… — Что, Люк? Он покачал головой и пробормотал: — Не имеет значения. Видите ли, я думал, так будет лучше для вас. Но возможно, я ошибся. Тут Перл наконец-то поняла, в какой она оказалась ситуации. — Увы, теперь я обручена с лордом Бел… Беллоусвортом. — И как же это случилось? Я считал, что вы решительно настроены против любого замужества. — Была настроена. Но Обелия хотела заставить меня… заставить вас… — Что именно она хотела сделать? Перл долго молчала, глядя в пол. Потом подняла на Люка глаза и с грустью в голосе проговорила: — Она узнала о нашей ночи. — То есть я вас скомпрометировал? Перл кивнула. — Она хотела рассказать об этом моему отцу, так что вам пришлось бы на мне жениться. Обелия все знала про нас с самого начала, но… — Но у нее не было особого желания выдавать вас замуж за человека без положения в обществе, верно? Перл снова кивнула: — Да, верно. А потом все изменилось. Но я считала, что вы не захотите, чтобы вас насильно женили на мне. — Перл снова уставилась в пол. Он прикоснулся ладонью к ее щеке, а затем чуть приподнял ее подбородок. Встретившись с ним взглядом, Перл почувствовала, что у нее потеплело на душе — глаза Люка смотрели на нее с любовью и нежностью. — Поэтому вы и согласились выйти замуж за Беллоусворта, за человека, которого презираете? Она вздохнула и проговорила: — Презираю — это, пожалуй, слишком сильно сказано. — Но вы его не любите, так? — Он по-прежнему | смотрел ей прямо в глаза. — Нет, не люблю, — прошептала она. Она любила Люка. Только его. Но какой бы пьяной она ни была, у нее хватило благоразумия не признаваться ему в этом. Внезапно он привлек ее к себе, и она даже не попыталась его отстранить. Когда же их губы встретились, у нее возникло ощущение, что она вернулась домой после долгого отсутствия. — Перл! Милорд! — послышался вдруг голос леди Минервы. — Да вы оба сошли с ума! Они отскочили друг от друга, и Люк тут же сказал: — Прошу прощения, миледи. Весьма сожалею… Конечно же, я не имел права на такую вольность. — Полагаю, что не имели. — Перл пыталась собраться с мыслями. Интересно, кто-нибудь, кроме Минервы, их заметил? — Прошу простить меня, — повторил Люк. — Да-да, конечно. В этом была и моя вина. Видимо, довольный ее ответом, он улыбнулся. — Сейчас я вас покину. На какое-то время. Перл смотрела ему вслед, и на губах ее играла едва заметная улыбка. Минерва стала перед ней, заслонив удалявшуюся спину Люка. — Вот, выпей кофе, — сказала она, протягивая Перл чашку. Перл взяла кофе и робко посмотрела на разгневанную подругу. — Кажется, ты была права насчет шампанского. Я вела себя довольно… неразумно. Минерва села рядом с подругой. Взглянув на нее, проговорила: — Я тоже так считаю. Что, если бы тебя увидел Беллоусворт? А если бы увидели твои родители или присутствующие здесь сплетницы? Твоей репутации пришел бы конец! Кофе показался Перл ужасно горьким. Поморщившись, она пробормотала: — Я буду более осторожной, обещаю. — «Во всяком случае, постараюсь, чтобы меня не застали на месте преступления», — добавила она мысленно, ей почему-то казалось, что она непременно увидится с Люком, причем еще не раз. Внимательно посмотрев на подругу, Минерва сказала: — Ты помнишь разговоры о том, чем занимался твой лорд Хардвик в прошлом сезоне, когда он был мистером ди Санто? Умоляю тебя, Перл, будь осторожна. Ты же не хочешь, чтобы он тебя соблазнил, а потом бросил, как бедную леди Симкокс? «Неужели Люк задумал именно это?» — подумала Перл. Она покачала головой: — Конечно же, не хочу. — Вот и хорошо. — Минерва похлопала Перл по руке. — Допивай, и мы присоединимся к обществу. Завтра утром у тебя наверняка будет болеть голова. Я насмотрелась на своего братца, так что знаю. Но ты сможешь трезво оценить все, что произошло. Допив кофе, Перл встала. — Спасибо, Минерва. Я не сомневаюсь, что ты права. — Головная боль уже начиналась — в висках неприятно стучало. — Ты поймешь, что безопаснее избегать лорда Хардвика, каким бы красивым и обаятельным он ни был, — продолжала Минерва. — Теперь он стал лордом, но думаю, что в душе остался все тем же негодяем без чести и совести. Однако Перл чувствовала: ее сердце уже отдано этому негодяю и свет следующего дня ничего не изменит. Что ж, она еще подумает об этом, когда в голове прояснится. А сейчас, несмотря на головную боль, ей придется делать вид, что ничего необычного не произошло. |