
Онлайн книга «Счастливое недоразумение»
– Простите меня, миссис Уэлсли, но… – Нелли в смущении откашлялась. – Мне кажется, что леди Кэролайн вполне самостоятельная и способна сама о себе позаботиться. – Да, верно. Но все-таки мне не нравится дядина затея. – Лорд Харт очень благоразумный человек, – заметила Нелли. – Он предоставил леди Кэролайн право выбора, но она отвергла всех приемлемых, с его точки зрения, поклонников. Теперь же он считает, что маркиз вполне устроит ее. – Вероятно, он прав, – сказала Сара. – Леди Колдерн и лорд Харт – старые друзья. Дядя уверен, что лорд Колдерн, как благородный человек, никоим образом не обидит Кэролайн. Я полагаю, что мнению дяди можно доверять. – Хотя вам нелегко согласиться с ним, – пробормотала Нелли. – Это не имеет значения. – Сара поднялась на ноги и, шагнув к служанке, обняла ее. – Спасибо тебе за сочувствие. – Ах, не стоит меня благодарить. – Нелли склонилась над кроватью и начала собирать разбросанные на ней платья. – А вам и впрямь следует переодеться. Леди Кэролайн была права насчет вашего платья. Оно не очень-то хорошо выглядит. Сара взглянула на свое платье и почувствовала, что щеки ее запылали. Весь подол был в грязи, а край чуть надорван. Она так торопилась домой, что не заметила, в каком состоянии ее одежда. – Я немедленно переоденусь. – Сара поспешно вышла из комнаты и направилась в свою спальню, расположенную в северном крыле, в самой старой части замка. Хотя Кэролайн питала к этой старине отвращение, Саре нравилась ее комната. Особенно нравилась старинная кровать – ей было лет сто, не меньше. Переступив порог, Сара плотно прикрыла за собой дверь и вздохнула с облегчением. Быстро сняв грязное платье, она выбрала в гардеробе чистое и надела его. Потом сняла чепец и занялась своими волосами. Ей потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы привести их в порядок и надеть другой чепец – из серого шелка с кружевами. Взглянув в зеркало, она тут же вышла из комнаты и спустилась в столовую. Замок Колдерн был возведен несколько веков назад, но впоследствии он был расширен за счет пристроек. К таким пристройкам и относилась столовая, находившаяся в южном крыле. Это была довольно просторная комната, вернее – зал, в котором могли бы поместиться человек пятьдесят. Дубовые панели придавали ему особую изысканность, дополнявшуюся висевшими на стенах картинами. Картин было очень много – вероятно, каждое поколение Колдернов что-то оставляло после себя. Переступив порог столовой, Сара сразу же направилась к одному из старинных буфетов, стоявших у стены. Обычно обитатели замка завтракали в разное время – каждый приходил в столовую сам по себе; слуги же лишь расставляли на буфетных полках блюда со снедью. Положив себе на тарелку вареное яйцо и кусочек ветчины, Сара села за стол. Кэролайн не было в столовой, но это не удивило Сару. Кузина по утрам почти ничего не ела, а сейчас она, очевидно, поспешила уйти, потому что маркиз еще не появлялся здесь. – Доброе утро, миссис Уэлсли, – приветствовала Сару леди Колдерн. – Сегодня вы явились позднее обычного. Леди Колдерн сидела в самом конце стола. Ей было под шестьдесят, но лицо ее хранило остатки былой красоты – вероятно, в молодости она считалась красавицей. Тронутые сединой светло-каштановые волосы пожилой леди были прикрыты розовато-лиловой шляпкой, И того же цвета было утреннее платье. – Я задержалась, потому что леди Кэролайн нуждалась в моей помощи, – пояснила Сара, принимая у Джонсона чашку горячего шоколада. – Я отнеслась к ней с пониманием, поскольку лорд Колдерн прибыл вчера вечером. – Да-да, наконец-то мой сводный братец изволил вернуться, – с усмешкой проговорил лорд Брайен Норвард, сидевший напротив Сары. Брату маркиза было под тридцать, ходили слухи, что своей внешностью и обаянием – у него, как и у матери, были светло-каштановые волосы и зеленые глаза – он очаровывал всех женщин в округе. – К счастью, вернулся, – отозвалась леди Колдерн. – С тех пор как он унаследовал титул, прошел целый год, и его пренебрежение своими обязанностями совершенно неприемлемо. – Но, мама, он ведь находился в Индии, когда Дуглас скончался, – сказала Джулиана Норвард. – Поэтому его нельзя винить… – Однако последние шесть месяцев он жил в Лондоне, – возразила леди Колдерн. – Я отправляла ему письмо за письмом с требованиями вернуться, но он игнорировал все мои послания. Полагаю, что это непростительно. Сара мысленно согласилась с леди Колдерн. Было совершенно очевидно, что поместье давно нуждалось в присутствии хозяина – это сразу бросал ось в глаза, стоило лишь зайти в старую часть замка, ужасно обветшавшую и запущенную. – Он покинул поместье, обидевшись на отца, – нерешительно проговорила леди Джулиана. Сара посмотрела на нее с удивлением. Двадцатилетняя леди Джулиана, застенчивая и хрупкая, никогда прежде не спорила со своей матерью и почти всегда с ней соглашалась – в крайнем случае, помалкивала. – Что ты можешь знать об этом? – Леди Колдерн нахмурилась. – В то время ты была еще ребенком. – Мэри много рассказывала мне об Алексе. – Я не желаю, чтобы в моем доме упоминалось имя этой женщины. – Пожилая леди пристально посмотрела на дочь, и та в смущении потупилась. – Мне стыдно, что ты общаешься с такой особой. Сара вопросительно взглянула на леди Джулиану, но лицо девушки ничего не выражало. Сара знала, что Мэри жила в небольшом домике на территории поместья. Все в округе очень любили эту женщину. Кроме того, было известно, что ее сын нажил состояние в Америке. «Но почему же маркиза так к ней относится?» – мысленно удивлялась Сара. – Тебе следовало бы выселить ее с территории поместья, – заявил лорд Брайен. – Если бы это было в моей власти, я бы так и сделала. – Леди Колдерн со стуком положила нож на тарелку и поднялась на ноги. – Все, довольно! Я устала от этих разговоров! Миссис Уэлсли; если вы закончили завтракать, я хотела бы показать вам гобелен, который надо привести в порядок. – Да, конечно, – кивнула Сара. Она положила салфетку и, поднявшись из-за стола, последовала за леди Колдерн. – Я рада, что Кэролайн упомянула о вашем умении владеть иголкой, – сказала леди Колдерн, выходя из столовой. – Вы прекрасно починили постельное белье и покрывала. Ваше искусство достойно самой высокой оценки. – Благодарю вас, леди Колдерн, – пробормотала Сара. Она действительно проводила много времени в швейной комнате, так как починкой постельного белья и прочих вещей в замке уже давно никто не занимался. – Мне нравится рукоделие, – продолжала Сара. – Во время работы я обычно думаю о том, как лучше помочь моим пациентам. – Да, понимаю… – кивнула леди Колдерн. – Вы оказались… очень кстати. Хорошо, что ваш дядя отправил вас сюда вместе с леди Кэролайн. Сара едва заметно улыбнулась, вспомнив, как холодно леди Колдерн приняла ее поначалу. Они подошли к лестнице, и Сара начала подниматься. Услышав чье-то покашливание, она обернулась, и тут же раздался мужской голос: |