
Онлайн книга «Цвет страсти - алый»
– Видишь ли, мне не нужно беседовать с Майклом, чтобы узнать какие-то факты. Твой отец был моим дорогим другом, поэтому я прекрасно представляю, в каких стесненных обстоятельствах ты оказалась. – Что ты имеешь в виду? Аманда оценивающе оглядела девушку, затем вздохнула: – О, мне так не хочется загружать тебя неприятными проблемами. – Скажи же! – настаивала Памела. Аманда сделала вид, что колеблется. – Полагаю, рано ли поздно ты должна узнать об этом. – О чем? – Твой отец умер нищим. Он ничего не оставил вам, потому что оставлять было нечего. Памела открыла рот от изумления. – Почему Майкл ничего не сказал мне? – Он понимал, что ты будешь в отчаянии, и не знал, как сообщить тебе. – Но что же станет со мной? Как быть с моим дебютом? А мое приданое? – Боюсь, ты будешь лишена всего. Аманда долила стакан Памелы, и, стремясь заглушить панику, та проглотила содержимое. В голове у нее вертелись картины бедствий. Однажды она встретила девочку, чей отец проиграл свое состояние, и Памела на людях сочувствовала ей, но втихую посмеивалась, будучи уверена в собственном благополучии. Как отвратительно оказаться в столь же унизительном положении! Она нередко мечтала найти богатого мужа, который предоставит ей столько денег, сколько она в состоянии будет потратить. Она будет вести роскошную жизнь, как ее отец, будет самой щедрой и гостеприимной хозяйкой в Лондоне. Но, чтобы платить за развлечения, нужны деньги. Боже, как мог отец поставить ее в такое затруднительное положение? – Нам надо обсудить, какой можно найти выход. Я всегда была твоим другом, – подчеркнула Аманда. – Разве не так, Памела? – Думаю, да. Было ли так на самом деле? Все у нее в голове перепуталось, и девушка уже ни о чем не могла судить здраво. – Разве я не помогала тебе? Не давала хорошие советы? – Именно поэтому я тебя и искала, – сообщила Памела. – Я должна предупредить тебя относительно моей гувернантки мисс Барнетт. – А что с ней такое? – Майкл влюблен в нее. – Почему ты предположила такую нелепость? – насмешливо поинтересовалась Аманда. – Я видела их вместе. – В самом деле? Эта шокирующая новость, казалось, скорее позабавила Аманду, чем обеспокоила, и Памела рассердилась от того, что ей не поверили. – Я видела их! – повторила она. – Уверена, что ты неправильно все истолковала. – Он по уши влюблен. В этом нет никакого сомнения. – Это забавно, Памела, – фыркнула Аманда. – Боюсь, ты немного перепила. Она остановила кучера, показывая тем самым, что разговор окончен. Женщина убрала сундучок с напитками, затем взяла стакан из рук Памелы. Это разозлило девушку, но вино лишило ее воли, и, казалось, она была не способна действовать. – Дай мне допить, – жалобно попросила она. – Нет. – Аманда отдернула шторку и выплеснула остаток бренди на дорогу. – Теперь поклянись мне, что никому не расскажешь о Майкле и мисс Барнетт. – Но почему? Это ведь так ужасно. Она – шлюха, и все должны знать об этом. – Я сама позабочусь о мисс Барнетт, так что вскоре она не будет докучать тебе. Между тем я считаю, что нам пора выбрать для тебя мужа. И нужно торопиться. – Мужа? – Да, Памела. Прислушайся к моим словам. Мы решим все завтра вечером. На балу, который ты должна будешь посетить. Найди меня там. Поняла? – Да. – Мы ускользнем от чужих глаз и поговорим о Майкле. – О Майкле? – Памела икнула. – А почему о нем? – Ему пора жениться. Самое лучшее, если он выберет тебя. Дверь кареты открылась, Аманда взяла девушку за локоть и подтолкнула к выходу. – До завтрашнего вечера, Памела, – настойчиво проговорила Аманда. – Не забудь. – Не забуду, – поклялась девушка, и при мысли о том, что можно выйти замуж за Майкла, ее сердце забилось от возбуждения. Это было бы великолепным решением, а Аманда знает, как этого достичь. Карета покатилась дальше, а Памела помедлила, ослепленная ярким дневным светом. Она огляделась, пытаясь установить, где находится; оказалось, что она в парке, совсем близко от того места, откуда начала свою тайную поездку в карете. Посреди лужайки она разглядела тропинку к пруду, где мисс Барнетт и девочки кормили уток, и увидела гувернантку, которая торопливо шла среди деревьев. Эмили была возмущена и рассержена, оглядываясь по сторонам, очевидно, в поисках своей потерявшейся воспитанницы. Опьяневшая Памела, хихикая и спотыкаясь, направилась к своей наставнице. – Ты очень дурно вела себя, Пэм. – Я знаю, Майкл. Майкл и Памела ворковали как голубки, и Эмили хотелось дать каждому по пощечине. Майкл не имел ни малейшего представления, какие с женщинами могут быть отношения, кроме сексуальных, и в узком кругу, где она работала и жила, девушка полностью забыла об этом. Хотя Памеле исполнилось только шестнадцать, она уже не была ребенком, и он смеялся и флиртовал, словно проступок Памелы был безвредной провинностью. Что же до Памелы, то она очень умело манипулировала им. Она хлопала ресницами и вела себя как записная кокетка, а он наслаждался ее вниманием. По дороге домой из парка Памела твердила, что Майкла вовсе не обеспокоит, что она сбежала, он лишь слегка пожурит ее, и она оказалась права. Эмили пришла в ярость, больше всего ей хотелось схватить старинную вазу с камина и вдребезги разбить об пол. – Обещай мне, что больше не поступишь так, – сказал он, напустив на себя обиженный вид. – Это огорчает мисс Барнетт. – Но нам этого не хочется, не правда ли? – насмешничала Памела, однако Майкл был так углублен в себя, что не заметил сарказма в ее словах. – Конечно, – ответил он. – Гораздо приятнее, когда ваша гувернантка довольна вами. – Она такая косная и отсталая, – захныкала Памела. – Именно такими и должны быть гувернантки, – согласился Майкл; они говорили о ней так, словно она не стояла рядом. – Они рождены брюзгами. Они оба захихикали, и Эмили не могла больше сдерживаться. – Лорд Уинчестер, я сказала Памеле, что предложу вам определить ей наказание. Каким оно будет? Он улыбнулся самой ослепительной улыбкой, которая, Эмили была уверена, сводила с ума всех женщин в Лондоне. |