
Онлайн книга «Красная Орхидея»
— И этого было для вас достаточно, чтобы договориться о возвращении Эмили домой? — Да, — перехватила инициативу Джастин, — миссис Хеджес сказала, что отец арестован и что Эдварда посадили за решетку. А то вы сами не знаете! Вы же меня там видели. И присутствовали при моем разговоре с Эдвардом. Мы уже со всем этим разобрались. — Да, я знаю, но почему вы решили, что будет безопасно привезти Эмили обратно домой? — Это же очевидно, черт возьми! Вы же арестовали папу! — А если у нас недостаточно улик, чтобы предъявить ему обвинение? — Было же ясно, что у вас их до хрена! — Пожалуйста, спокойнее, мисс Виккенгем. Если вы знали, что тут достаточно улик, чтобы выписать ордер на арест вашего отца, выходит, ваше утверждение, будто вы не знали, что тут происходило, было лживым? — Ни хрена подобного! — Но вы только что заявили, будто знали, что вашего отца арестуют, а значит, вам известно было, что он виновен. Поэтому вы виновны во введении следствия в заблуждение, что может рассматриваться как пособничество убийству. — Это неправда. Это же просто смешно! Ленгтон снова блефовал, пытаясь взять ее на испуг. Как и прежде, это возымело действие. — Итак, миссис Хеджес, что конкретно вы сказали мисс Виккенгем, когда позвонили ей? Миссис Хеджес вся тряслась и заламывала руки. Джастин заговорила за нее: — Вот что она сказала: что вся полиция тут и что отец арестован. Хотите, чтобы я это повторила еще раз? — И все же он еще находился в доме, и для вас, Джастин, немедленно начать договариваться привезти сестру домой… — К тому времени его уже не было, — подала голос миссис Хеджес, которой для этого пришлось прокашляться, так сильно она нервничала. — Не было? — Да, он уже исчез. Потому-то я и позвонила Джастин. — В какое точно время? Теперь она не на шутку взволновалась. Она посмотрела на Джастин и снова перевела взгляд на Ленгтона. — Я не знаю, утром. — А поточнее? — Не знаю. Я не могу припомнить. — Оставьте ее в покое, она ничего противозаконного не совершила, — сердито сказала Джастин и приобняла пожилую женщину. — Нисколько в этом не сомневаюсь, но, видите ли, очень важно выяснить, когда точно вас проинформировали, что отец ваш покинул дом и что теперь вы спокойно можете привезти сюда Эмили. — Ну, это было до того, как я прибыла к вам в участок, незадолго до полудня. — Ага. И это совпадает со временем исчезновения вашего отца? — Вы хотите сказать — с побегом? Называя вещи своими именами, он от вас сбежал и вы не можете его найти, а потому выспрашиваете у нас. Итак, мы не знаем, куда он отправился, мы с ним не связывались, мы не знаем, где он, черт подери, находится, и это вообще нас не колышет! — Но вы ведь абсолютно точно знали, что он не вернется, иначе не привезли бы Эмили домой. — Да уж тут ей куда лучше, нежели в этой чертовой психушке. — А почему вы не забрали ее к себе в квартиру? — Потому что — сколько можно повторять! — я вернулась сюда, чтобы приглядывать за лошадьми, и было вполне логично взять сюда с собой и Эмили. — Даже если ваш отец может вернуться? — Господи, с чего бы это ему вернуться?! Тут ваши патрульные машины ездят взад-вперед, и кругом полиция. Разумеется, он сюда не вернется. Надо быть сумасшедшим, чтобы вообще это пришло в голову. Он же умный человек! — То есть вы знаете, где он? — Нет, не знаю. Мы в это не посвящены, ясно вам? Но любому полудурку понятно, что он не собирается вернуться, потому что его тут же заберут! — То есть он с вами как-то связался? — Нет! Господи, сколько можно говорить! Он не звонил, он не пытался ни с кем из нас поговорить. — Так где он? — Мы не знаем! — У него нет паспорта, нет наличных денег. Где, по-вашему, может скрываться человек столь долгое время? — Поспрашивайте у его ненормальных приятелей. Может, они его укрывают — как когда-то друзья прятали лорда Лукана. — Мы уже допросили всех его знакомых, о которых нам известно. — Так они вам соврут — недорого возьмут! Им совсем неинтересно марать руки, но он мог шантажировать их, чтобы они ему помогли. Идите и делайте свою работу — допрашивайте их, а нас оставьте в покое. — Как я сказал, мы уже это сделали и совершенно уверены, что никто из них не помог вашему отцу скрыться. Все они раскиданы на немалом расстоянии отсюда, и как он мог бы до них добраться? — Вот вы мне это и скажите, — снова уперла она руки в боки. Ленгтон помолчал. Взглянул на Тревис и вздохнул: — Видите ли, мисс Виккенгем, мы пришли к заключению, что ваш отец вообще не покидал этого дома. Возникла пауза, после чего Джастин рассмеялась и потрясла головой: — Ха, вы ж чертовски долго тут искали! Если он был тут и они не смогли его найти, то все это прямо какая-то комедия! Уверена, что, теряя время здесь, вы его не найдете. И я ведь ей говорила! — указала Джастин на Анну. — Я ж сказала, что вы никогда его не поймаете, и так оно и есть. — Затем она взглянула на Эмили, которая сидела с опущенной головой, покусывая ногти. Джастин подошла к ней и обхватила ее руками. — Все в порядке, Эми. Не расстраивайся, все в порядке. — Миссис Хеджес, — повернулся Ленгтон к экономке, — я полагаю, во время обыска вы были у себя в спальне. Верно я говорю? — Да, сэр, я оттуда не выходила. То есть выходила, только чтобы сделать себе сэндвичи и чашку чая. Мне велено было оставаться в моей комнате, и я выходила оттуда только для этого. А на кухне все это время находились офицеры полиции. — Вы что, думаете, она спрятала его у себя под юбкой? Какая нелепость! — снова встряла Джастин. — Будьте так любезны пройти с детективом-инспектором Тревис в вашу комнату, миссис Хеджес. — Зачем? — Нам хотелось бы кое-что проверить. Миссис Хеджес посмотрела на Джастин, которая, улыбаясь, пожала плечами: — Разумеется, отведите их туда. Я займусь завтраком. Анна последовала за миссис Хеджес с кухни и поднялась по узкой лестнице, обходя стопки аккуратно сложенных там простыней и полотенец. Миссис Хеджес открыла дверь в свою спальню: — Здесь уже искали, причем дважды. — Да, я знаю, но мне нужно увидеть все самой. Спасибо! Она оглядела аккуратную комнатку с немногочисленной мебелью. Низенькая подставка для ног возле кресла-качалки. Односпальная кровать с железными спинками и лоскутным покрывалом. Старомодный платяной шкаф и комод плюс две небольшие горки по обе стороны от кровати. Если бы кто-то и попытался тут спрятаться, его легко бы увидели. |