
Онлайн книга «Фактор холода»
– Я тоже делаю свое дело и пользуюсь авторитетом, но я не матерюсь и не кричу на людей. Управление аптекой, где работала только одна подчиненная, вряд ли можно было приравнять к руководству отделением ФБР, но Мэри-Ли решила держать свое мнение при себе. Ей не хотелось спорить с Уильямом, хотя он весь день только и делал, что подначивал ее. Когда они поравнялись с домом Хеймеров, Уильям заметил: – Ну, Датч еще ладно, это я могу понять, но что у них за дела с ФБР? – Может быть, им захотелось побеседовать с Уэсом о том, что он спрятал в карман, когда я застала вас вдвоем в провизорской. – Мэри-Ли небрежно обронила это замечание, чтобы посмотреть, как отреагирует брат. Он дал стандартный ответ: – Кое-что для Доры. От головных болей. – Ты лжешь. – В отличие от тебя, сестрица. Ты у нас никогда не лжешь. Ни словом, ни делом. – Уильям хитро прищурился на нее. – Разве не так? – Ее наигранное безразличие не обмануло его. Он усмехнулся. – Поскреби самую безупречную репутацию, Мэри-Ли, и найдешь двуличие. Это и тебя касается. Мэри-Ли отвернулась от него к окну. – Жаль, что ты не прав, Уильям. Хотелось бы мне иметь какую-нибудь темную тайну. – Возможно, Хеймеры скрывают какую-нибудь темную тайну, а ФБР ее раскопало. Лично я ставлю на Скотта. – Почему на Скотта? – Наверняка эти федеральные гении уже докопались до его связи с Миллисент. – Она когда-то была его возлюбленной. Ну и что? – «Возлюбленной», – презрительно усмехнулся Уильям. – Какое устаревшее слово. Теперь это называется по-другому. Она принимала противозачаточные пилюли. – Многие девочки их принимают. – Мне ли не знать! Мой бизнес на этом процветает. А ты знала, что Миллисент перестала их принимать? – Когда? – В начале прошлой весны. Сказала, что они способствуют удержанию жидкости в теле и увеличению веса. Может, у них со Скоттом случилась небольшая неприятность, когда они расстались? – Ты хочешь сказать – она забеременела? – Именно это я и хочу сказать. – Я уверена, что ты ошибаешься, Уильям. – Мне с моего места многое заметно, и я ничего не забываю. Однажды я видел, как Скотт и Миллисент заняли кабинку в кафетерии. Они лапались как ненормальные. Ее рука была у него между ног. Дальнейшие объяснения нужны? – Нет. – Я как раз собирался сказать им, что, если они не в состоянии себя контролировать, им придется уйти, но тут они, видимо, сами сообразили. Их из аптеки как волной смыло. Он даже забыл заплатить по счету. – К чему ты клонишь? – В следующий раз, когда они оказались в аптеке одновременно, всего неделю спустя, он и взглянуть на нее не захотел. За эту неделю что-то там у них произошло. Нечто непоправимое. Могу предположить, что у нее была задержка. Мэри-Ли покачала головой: – Я думаю, ты заблуждаешься. Если бы Миллисент забеременела, Скотт не стал бы так себя вести. Во всяком случае, родители бы ему не позволили. Уильям расхохотался. – Уэс не дал бы никогда и никому помешать его планам на будущее Скотта. Никогда и никому. Даже своему собственному обсевку. А ведь мы знаем, как Уэс гордится своим семенем. Последнее замечание неприятно кольнуло Мэри-Ли. Впрочем, она не сомневалась, что Уильям именно этого и добивался. – Я уверена, что ни Скотт, ни Дора, ни даже Уэс не отмахнулись бы… – Я не имел в виду, что они отмахнутся от нежелательной беременности. Просто Уэс сделал бы все от него зависящее, чтобы этой проблемы не было. Мэри-Ли была вынуждена согласиться. Уильям прав. Уэс способен на все. – Что, черт побери, там творилось? – тихо спросил Бегли, пока они с Филином осторожно пробирались к машине по обледеневшей дорожке перед домом Хеймеров. – Не могу сказать, сэр. Как только они оказались в машине и Филин завел двигатель, Бегли вновь заговорил: – Но ты же что-то почувствовал, верно? Мне же не померещились эти подводные течения? – Отнюдь нет. Мне казалось, что мы смотрим спектакль, где все актеры тщательно разучили свои роли. – Удачное сравнение. Бегли снял перчатки и энергично потер руки, наблюдая, как Датч и Уэс прощаются на крыльце. Затем шеф полиции прошел к своему «Бронко» и забрался внутрь. Оглянувшись на дом, Бегли начал рассуждать вслух: – Мать, похоже, буквально разваливалась на куски. Уэс Хеймер говорил слишком громко. Слишком явно лез сотрудничать и вообще был чересчур боек. Я не поверил ни одному его гребаному слову. Бертон играл и нашим и вашим, всеми силами старался защитить от нас своего закадычного друга, и плевать он хотел на Миллисент Ганн, потому что думал только о своей бывшей жене. А сам мальчишка… – Врал. – Почем зря. Филин выждал, пока «Бронко» не отъедет, а затем вывел седан на дорогу и последовал за машиной шефа полиции на безопасном расстоянии. Бегли направил на себя шторку обогревателя, хотя из него все еще шел холодный воздух. – Но почему он врал, Филин? Что он скрывает? Все, кроме нас, ходили вокруг да около, только хотел бы я знать, вокруг чего? – Я не знаю, сэр, но мне кажется, Бертон тоже не посвящен в эту тайну. – Вид у него был растерянный, верно? После недолгого размышления Филин заметил: – Хотя считается, что они с Уэсом Хеймером лучшие друзья, я ощущаю трения между ними. Подспудное соперничество. Бегли повернулся на сиденье и выстрелил в своего товарища из воображаемого пистолета. – Прямо в цель, Филин. Я тоже это уловил. Они говорят все слова, какие положено, разыгрывают закадычных дружков, но это все на поверхности. А в глубине что-то есть. – Озлобленность, – предположил Филин. – Хеймер – председатель городского совета. Как ни крути, он начальник Бертона. А Бертон очень не любит, когда им командуют. – Пожалуй, так оно и есть, Филин. Очень может быть, что так оно и есть. – Бегли протер рукавом ветровое стекло. – Все никак не прояснится, а? – Нет, сэр. – Агенты одновременно услыхали тихий сигнал. Филин проверил пейджер, прикрепленный к брючному ремню. – Это Перкинс. После этого в машине некоторое время был слышен только скрип «дворников», шипение воздуха в обогревателе да хруст шин на снегу. Наконец Бегли прервал молчание. – Парень особенно задергался, когда ты спросил его о причине разрыва с Миллисент. Отец и мать тоже насторожились, как будто им было жутко интересно, что он ответит. |