
Онлайн книга «Строптивая принцесса»
— Ты мог бы поехать со мной. Я могла бы присвоить тебе какой-нибудь титул. — Принцесса Марлена, — печально ответил он, — у меня уже есть титул. Капитан техасских рейнджеров. Она грустно посмотрела на него, смирившись с тем, что он никогда не оставит свою службу в отряде. Вирджилу очень хотелось поцеловать ее, но он больше не мог позволить себе этого и, в последний раз сжав ее руку, отступил в сторону. Придворные быстро окружили принцессу и увели в вагон. Вирджил Блэк стоял на платформе рядом с Уилли и с тоской смотрел, как поезд уносил вдаль любовь всей его жизни. Принцесса махала рукой, пока видела его, а он стоял, сжав кулаки с такой силой, что ногти впились в его ладони. — Тебе не следовало отпускать ее, — сочувственно заметил Уилли. — Ты никогда не встретишь такую, как она. — Ясно, что не встречу, — проворчал Вирджил. — На своей службе мне не часто приходится сталкиваться с принцессами. Он быстро отвернулся и спрыгнул с платформы, чтобы старик не заметил слез, выступивших у него на глазах. Поезд неторопливо полз по городским предместьям, а принцесса, сидя у окна, изо всех сил старалась сдержать слезы. — Ваше высочество, вы в порядке? — обеспокоенно спросил Монтильон. — Да… это все американская пустыня, — ответила она, тоскливо глядя в окно королевского вагона. — Она укрепила мои силы, но отняла мою гордость. — Тогда нам лучше закрыть окно, — посоветовал Монтильон. — Похоже, с юга идет знаменитая песчаная буря. Она повернулась и с улыбкой повторила то, что однажды сказал ей Вирджил: — Говорят, что небольшая песчаная буря даже полезна для фигуры. Монтильон озадаченно нахмурился: — Извините, ваше высочество, я не понял. — Я просто пошутила. — Она снова повернулась к окну. Город остался позади, поезд начал набирать скорость, а принцесса все так же продолжала смотреть в окно. — Вас что-то тревожит? — спросил Монтильон. — Да. — Принцесса повернулась к своему управляющему. — Я не могу, Монтильон! Я так люблю его. Как бы мне хотелось, чтобы я была не принцессой, а… — Вы серьезно это говорите? — перебил ее Монтильон. — Вы были бы счастливы остаться в Америке с вашим рейнджером? — Я с радостью пожертвовала бы троном ради мужчины, которого люблю! — Она разрыдалась, не в силах больше сдержаться. Монтильон с любовью и жалостью смотрел на принцессу, которую знал с самого рождения. Он глубоко вздохнул: — Возможно, я смогу вам помочь. Принцесса удивленно взглянула на него. Монтильон в двух словах поведал ей о невероятных событиях, которые уже не были тайной для Робби Энн. — И сейчас она здесь, в этом поезде, едет вместе с нами. Я приведу ее, — заключил он свой рассказ. Он торопливо вышел и через несколько секунд вернулся с Робби Энн. Молодые женщины молча смотрели друг на друга. Потом они обнялись. — Ты совсем как я! — Принцесса Марлена, отстранившись, разглядывала сводную сестру. — Ты красивее, — признала Робби Энн. — Скажи, у тебя такие же ужасные уши, как у меня? — Конечно! — Робби Энн откинула прядь волос. — Сама посмотри. — Ой, правда! — воскликнула принцесса, и сестры расхохотались. — У нас мало времени, — напомнил Монтильон. — Он прав. — Принцесса Марлена, высвободившись из объятий Робби Энн, продолжала крепко держать ее за руку. — Если я захочу остаться в Америке, ты согласишься занять мое место на троне? — взволнованно спросила она. Робби Энн перевела взгляд с принцессы на Монтильона. — Разве это возможно, Монти? Я хотела сказать… мы же знаем, что я… Ну, ты знаешь. — Это не имеет значения, — заверил ее Монтильон. — Наше королевство — современная демократическая страна. Незаконнорожденный королевский отпрыск может претендовать на трон, так было, например, в Шотландии. Округлившиеся глаза Робби Энн вновь обратились на сестру. — Монтильон говорит правду! — заверила ее принцесса. — Так что ты не займешь мое место на троне. Это по праву твое место, ведь ты родилась раньше меня. Задумчиво кивнув, Робби Энн недоверчиво произнесла: — Но меня разыскивают за кражу. — Не в Харц-Кобурге, — улыбнулся Монтильон. — Наша единственная задача — как можно быстрее вывезти тебя из страны. — Он задумчиво посмотрел на нее. — А как быть с твоим увлечением? С тем парнем по имени Британец Боб? Он что-нибудь значит для тебя? — Он — моя последняя привязанность. — А ты сможешь без него жить? — с любопытством посмотрела на нее принцесса Марлена. — Ты хочешь спросить, не променяю ли я Боба на трон? — ухмыльнулась Робби Энн. — Да быстрее, чем ты произнесешь «ваше королевское высочество»! — Она повернулась к Монтильону: — Но мне бы не хотелось видеть Боба в тюрьме… — Ну, об этом не стоит беспокоиться, — ответил Монтильон. — Я пошлю телеграмму Гамильтону Фишу, государственному секретарю Америки. Мы постараемся уговорить его проявить снисходительность к этому джентльмену. Кивнув, Робби Энн снова повернулась к Марлене: — Ты уверена, что хочешь этого? — Да, а ты? — Я бы хотела этого больше всего на свете, — призналась Робби Энн. Сестры снова обнялись, и принцесса сказала: — Как жаль, что все эти годы мы… — Давай будем радоваться, что наконец нашли друг друга, — прошептала Робби на ушко Марлене. — И обещай, что не забудешь про нас! — Обещаю! — торжественно проговорила принцесса и быстро повернулась к Монтильону: — А теперь, Монти, пожалуйста, потяни за шнур. Пусть наш вагон отцепят от поезда. Монтильон покачал головой. — Простите, моя дорогая, но все, что я могу сделать, это остановить поезд, чтобы вы могли выйти. Он потянул за шнур, и поезд начал замедлять ход. Когда он остановился, принцесса в последний раз обняла ее королевское высочество Робби Энн. Потом метнулась к дивану, схватила лежавшую там бутылку с белым песком и кинулась к двери. — Это все, что ты берешь с собой? — удивилась ее сестра. — Это единственная вещь, которая мне дорога, — улыбнулась Марлена, глядя на нее сверкающими, как звезды, глазами. Она, смеясь от счастья, обняла Монтильона. — Монти, мой дорогой, преданный Монти! Она спрыгнула на землю, расправила плечи и направилась к дому Кэннона. Солнце уже садилось, когда она подходила к его жилищу. Кэннон и Вирджил сидели на крыльце, а она шла к ним по узкой пыльной дороге, освещенной лучами заходящего солнца. |