
Онлайн книга «Давай закажем хеппи-энд»
— Тогда зачем ты оформляла поездку через турфирму? — А я посчитала, и вышло, что так дешевле: скидка на самолет, на гостиницу. Не надо думать, как добраться из аэропорта и как доехать до него. — Слушай, а в Москве ты как? Рейс, кажется, был ночной? — О… — Ирина покачала головой. — Отдельная песня. Тут-то я и налетела. — Ты? Налетела? — Лариса плюхнулась в черное кресло перед компьютером, и Ирина рассказала, что произошло. — Ого! — Лариса покачала головой. — Боюсь, это не конец «утиной истории». Ирина хмыкнула. — Это точно. Меня ждут разборки похлеще, чем героев диснеевских мультиков. — Они попробуют из тебя вытряхнуть… — А что из меня можно вытряхнуть? Меня встретили — я отдала. — Они ведь, насколько я понимаю, послали с тобой информацию… А вот про что? — Лариса уставилась на Ирину. — Девушка сказала, что это информация из музыкального мира. — Ирина пожала плечами, обтянутыми тонким джемпером. Но это у нее получилось так, будто она озябла. — Выключить? — Лариса кивнула на кондиционер. — Нет, не надо. Девушка сказала мне, что она, как и ее мифические Олег и Андрей, занимаются звукозаписью. — Перед глазами возникла стойка в аэропорту Хитроу, за которой английская молоденькая таможенница совала ей под нос лист бумаги, на котором на всех мыслимых языках мира был написан один и тот же вопрос: «все ли перевозимые вами вещи принадлежат вам? Не везете ли вы чужих вещей?» А потом услышала свое гордо произнесенное по-английски: «Нет!» Выходит, врать-то на самом деле себе дороже, снова выругала себя Ирина. — А… если вдруг на этих дисках была… порнушка? — Что? — Ирина вскинула брови. — С чего ты взяла? — Да я так, читаю много. Не бери в голову… — Лариса отмахнулась и крутанулась в кресле. Ирина села за стол. Но… если так, они не должны ко мне приставать… — Ирина соображала быстро, особенно в критические минуты, именно это качество и позволило ей ориентироваться в новой жизни. Самое интересное в том, что такой способности она не знала за собой до того, как развелась с мужем и осталась одна. Если честно, ей иногда казалось, что вместе с уходом мужа ушла и она, прежняя. Сейчас на Ларису смотрела другая женщина — собранная до предела. Серо-зеленые глаза сверлили коллегу. — Не должны. Потому что я могу вывести на источник… На Ольгу. — Но она и сама могла не знать, что тебе отдает. Может быть, там на самом деле была еще и музыка? — Вот черт, ну что за жизнь? Совершенно нельзя расслабиться и просто получить удовольствие! — Ирина со стоном откинулась на спинку кресла. — Ты не права, — сказала Лариса. — Иногда бывает. — Голос опытного человека, — усмехнулась Ирина. — Ты, конечно, про себя? — И про себя тоже. Уверяю тебя, иногда удается. — Лариса хитровато взглянула на Ирину, проведя рукой по жестким черным волосам, подстриженным под пуделя. Старинная прическа, но Ларису трудно представить с другой. — Да знаю, знаю, о чем ты. — Да, я все понимаю, у него жена, и он не уйдет от нее никогда. — Она вздохнула. — Вообще-то, если честно, мне и не надо, чтобы он уходил от нее. Меня ломает, как только подумаю, что под боком болтается такой нерешительный мужик. Хотя и при должности. — Она покачала головой, словно с трудом соединяя две его такие несхожие ипостаси. — Знаешь, когда я читаю в объявлениях: «приворот навсегда», меня трясти начинает. Да это же как страшно-то, а? На-все-гда! Ирина расхохоталась. — Ты хочешь, чтобы писали: на два месяца? На сколько закажете? Лариса молча потрясла кудрями. — Не знаю, что предпочтительней. Но что знаю точно — навсегда я бы не согласилась. Ну да шут с ним. Скажи лучше, что ты намерена делать? — Лариса ожидающе уставилась на Ирину. — Для начала пойду сегодня среди дня в кондитерскую в Камергерский. — Ух ты! С кем? — Он назвался Андреем. Это он должен был встретить меня в Шереметьево. Но опоздал. — Ты пойдешь? — А почему бы и не съесть пирожное и не выпить кофе за счет приглашающего? — Лицо Ирины стало хорошо знакомым. С таким лицом она обычно «дожимала» клиента, который платил за услуги именно столько, сколько требовала Ирина, будь то американский ученик, испанский или невесть откуда набежавший представитель золотоносно-нефтяной арабской страны. — Ты проведешь сегодня занятие? — Лариса окинула взглядом расписание, которое висело на стене. — А почему бы и нет? — Ирина произнесла эту фразу и засмеялась, ничего не объясняя подруге. — Кто там сегодня у нас горит желанием говорить по-русски? — Она вынула файловую папку и осмотрела. — Ага, парочка из Штатов, две девушки из Коста-Рики и одна из Никарагуа. Все без исключения приехали с одной целью — заработать побольше денег в новой России, как они сами признались мне на прошлом занятии с наивной, я бы сказала, дерзостью. — Не слишком ли ты строга? — деланно нахмурила подчерненные брови Лариса. — Сама посуди, американская пара — они из какой-то дальней техасской дыры, намерены миссионерствовать. Они хотят раскрутить церковное дело и нарабатывают специальную лексику. Костариканка ищет рынок сбыта для маленькой кофейной плантации своего отца, а никарагуанка занимается музыкой народов мира. Вот она, я думаю, преуспеет скорее других. — Ты права, у нее не будет проблем. Ей у нас споют и спляшут бесплатно. А сегодня ты даешь им какое-то общеполезное блюдо? Вроде овсянки? — Да, причем без всяких фруктов, самое простое. — А, тогда знаю что, — хмыкнула Лариса. — Правовая лексика. — Она вздохнула. — Все равно не поймут. — Почему ты так плохо думаешь о моих учениках? — А ты знаешь кого-то, кто может это понять? — Понять-то, может, и сможет. Но вот применить… — Ирина тоже усмехнулась. — Но если клиент хочет… — То получит, — закончила за нее расхожую фразу Лариса. Ирине иногда казалось, что она испытывает чувственное удовольствие, перекидывая слова, меняя русские на английские и наоборот, не переставая удивляться — люди учат чужие слова, повторяют их, преодолевая невероятные трудности произношения, и начинают понимать друг друга. А бывает, говоришь на одном языке, а смысл скрыт не в словах, а под ними. Как вчера, во время разговора с Андреем. — Что ж, я пошла… — …Обращать слова в деньги для фирмы, — снова закончила Лариса, произнеся хорошо обеим знакомую, много раз повторенную фразу. Они вообще понимали друг друга с полуслова. А иногда без слов — по жесту и взгляду. Все верно, в результате этого обращения слов в деньги Петруша сможет учиться в Лондоне. А она — заняться наконец собой. |