
Онлайн книга «Партнер для танго»
— И почему? — спросил Антон. — Потому что я… влюбилась. Вся. — Она вздохнула. — Да, вся, впервые в жизни. Мне захотелось, чтобы ты был рядом со мной всегда, — сказала она. — Это… чистосердечное признание? — спросил Антон, наклоняясь к самому ее уху. Носом отодвинул прядь волос и легонько прихватил розовую мочку зубами. — Ох, что ты делаешь! — От внезапной слабости во всем теле она упала на спинку кресла. Ирина боялась признаться себе, а Антону тем более: похожее ощущение возникло и при встрече с ним в метро. Как только увидела круглое, светлое лицо, которое ни во что не пряталось. Даже когда обвиняла Антона в том, что он — подослан Кириллом, она не верила самой себе. Разве может он быть на побегушках у Кирилла? Эти двое из разных миров, они никогда не соединятся в одном деле. Хотя столкнуться могут. — Я готовился к тыквенному балу очень серьезно, — признался Антон. — Должен сказать, никогда не думал, что разные народы воспринимают тыкву по-разному. — Ну-ка, поделись, не жабься! — по-детски потребовала Ирина. — Я тоже много знаю, но, может, от тебя услышу что-то новое? — Для некоторых народов тыква — целый мир. Ирина кивнула. — А известно ли тебе: есть люди, которые видят в ней часть тела? — Антон сощурился. — Ну да? — недоверчиво пробормотала Ирина, но, проследив за его взглядом, покраснела. — Ты что? Его взгляд замер на ее груди. — Я поставил себя на место американского индейца, — заявил Антон. — И что? Что видно с этого места? — улыбнулась Ирина, чувствуя, как пылает лицо. — Грудь. Женская. Ирина прижала руку к расстегнутому вороту рубашки. — Ты что? Она почувствовала, как грудь напряглась. — Они — не я. У американских индейцев тыква ассоциируется с женской грудью, которая кормит… — Но их тыквы похожи на огурец, — попыталась спорить Ирина. Антон снова бросил взгляд на ее грудь. Потом наклонился и прошептал в ухо: — Я знаю, на что похожа твоя. Она совершенной формы. Ирина покраснела, отстраняясь от Антона. — Я читала другое, — сказала она. — Индейцы видят в тыкве космический глаз. Из него, верят они, вышел весь мир. Но мне больше нравится взгляд китайцев — для них тыква — это космос в миниатюре, — продолжала Ирина. — Символ изобилия и процветания. Даже долголетия. Она — талисман, который вносит гармонию в жизнь того, кто занимается тыквой. Я согласна с ними. — Как ты относишься к Хеллоуину? — спросил Антон. — Так же, как ко дню Святого Валентина, — фыркнула она. — То есть? — спросил он, слегка отстраняясь. — Фирма, которая устраивает праздники, готова купить мои тыквы. Следующего урожая теперь уже. Для Хеллоуина. Для масок. — А что насчет дня Святого Валентина? — не понял он. — Это будет ноу-хау, — засмеялась она. — Я хочу вырастить тыквы в форме сердца. Не зря же училась на курсах в Тимирязевке. — Понял, — кивнул он. — Теперь ясно, во что превратятся семнадцать соток в деревне Созоновке. — Во что же? — Она внимательно смотрела на Антона. — Сначала в опытное поле, а потом доходы будут расти и поле превратится в поместье. Она кивнула. — А я думал… — Антон вздохнул и сложил руки на груди. — А я надеялся… Она толкнула его в бок. Ей нравилось, когда он дурачился. — На что ты надеялся? Говори! — Что в твоей деревне, на твоем поле, будет питомник хасок. — Вот как? — Она прикусила губу. — А в этом есть смысл. Они станут охранять тыквенное поле. — У них нет такого в генах. — Но разве об этом знают все? — Ирина быстро повернулась к нему. — Я готова немного… подвинуться… — сказала она и слегка отодвинулась от него. Он же быстро поднял подлокотник, разделяющий два кресла, тесно прижался к ней боком. — Ох, ты хочешь меня совсем… — Прижать… да… к себе… — прошептал он. Голос стюардессы призвал пассажиров приготовить столики для обеда. — Как я понял, мы договоримся? — насмешливо спросил он, раскрывая столик. — Да, — сказала она. — Считай, что уже. В принципе. Детали — потом. — Ирина тоже раскрыла столик. — Что нам дадут? — повела носом. — Курица? — Ага, и, по-моему, рыба. — Антон поиграл ноздрями. — Я — рыбу… — сказала она, а он, не отрываясь, следил за ее лицом. — Ты мне очень нравишься… сегодня. Очень… — пробормотал он. Она просто кивнула. Он засмеялся. Стюардесса подала им обед, упакованный в блестящую фольгу. — Вот, две рыбы, приятного аппетита… В аэропорту Вены им предстояло пересесть на местный самолет до Клагенфурта. Времени между рейсами — сорок две минуты. Антон, поднимая сумку с тыквой, простонал: — В следующий раз я по-другому обойдусь с этим плодом. — Как же? — Сфотографирую и пошлю. — Быстрой почтой? — спросила она. — Хотя бы. Все руки оттянула, — нарочито хмуро ворчал он. — Но, слава богу, мы летим не на Украину, — неожиданно заявил он. — Там особое отношение к тыкве? — У-у… Если мужчине дают тыкву, это означает — поворачивай оглобли. Если он жених. Ирина засмеялась. — Ага-а… Можно подумать, ты чувствуешь себя женихом! А я даю тебе тыкву! Он поставил сумку и посмотрел на нее. — А кем я должен себя чувствовать? — спросил, глядя на нее в упор. — Ты… не знаешь? До сих пор? — Она говорила тихо, а глаза ее блестели. — Скажи мне… — так же тихо попросил он. — Мужем, кем же еще. Он раскинул руки, а она спрятала лицо у него на груди. Таможенники сосредоточенно рассматривали тыкву, просвечивали ее нутро — не тайник ли. Герд встретил их и сразу повез на свой огород. В маленьком домике показал коллекцию тыкв, снятую на видео. Потом отвел в теплицу, где дозревали особенные сорта. Он сказал, что у него есть еще один сорт, необыкновенный, который продлевает молодость. Он выращивает его для одной фармацевтической фирмы. — Эта фирма хочет прийти и в Россию, понимаешь? — сообщил он, глядя на Ирину. — Им нужны местные источники сырья. Я уже сказал, что семена моей тыквы есть в России. Назвал твое имя. — Спасибо, — поблагодарила Ирина. Она шла между ним и Антоном и думала: а ведь Герд говорил правду тогда, в Шереметьево. Тыква ввела ее в другую жизнь. |