
Онлайн книга «Благодарная любовь»
Надо только убедить его, что это вполне осуществимо. Изабелла вернулась в кровать и дремала до утра, когда бледный свет проник сквозь узкие окна. Белла проснулась, требуя, чтобы ее покормили. – Тилли, где?.. Ее вопрос был прерван на полуслове появлением Роже, который вошел в комнату без стука. – Я узнал, что твоя лихорадка прошла, – сказал он. – Десмонд говорит, что худшее позади. «Где Анвре?» – хотела спросить Изабелла, однако только натянула одеяло до подбородка и наблюдала за приближением Роже. Он был одет ничуть не хуже, чем на пиру в Кеттвике, чисто выбрит, аккуратно подстрижен и выглядел холеным. Казалось, Изабелла должна бы радоваться, видя его таким красивым, однако она оставалась равнодушной. Она знала теперь, что за его привлекательной внешностью скрывается множество недостатков. И напротив, за пугающим видом Анвре пряталась уйма добродетелей. – Сейчас служанки принесут сюда ванну, – сообщил Роже. – А потом еду. – Мы в данфермлинском дворце? – Конечно, Изабелла. Ты была в очень плохом состоянии в церкви. Анвре оказался неспособным помочь тебе. – Когда? – спросила она. – Когда он доставил меня сюда? Роже искоса взглянул на нее. – Ты действительно не помнишь? Четыре дня назад, Изабелла. У тебя был сильный жар, и ты все время бредила. Изабелла устремила взгляд на небо за окном. С постели она не могла видеть ни землю, ни деревья, и ей стало нехорошо, когда она поняла, что ее комната расположена на самом верху. День стоял хмурый, и шел дождь. На душе ее тоже было пасмурно в отсутствие Анвре. Неужели действительно прошло четыре дня с той памятной ночи, когда он делил с ней постель? Она смутно припоминала, что Анвре находился в этой спальне, держал ее руку, касался ее лба и тихо разговаривал с ней. И лекарь тоже приходил сюда. Он причинял боль ее ноге, залечивая рану, и раздраженно говорил что-то, удерживая ее на месте. – Тилли поможет мне с купанием, – сказала Изабелла. Роже покачал головой: – Изабелла, здесь есть много более опытных служанок, которые... – Я хочу, чтобы Тилли осталась. Роже сделал несколько шагов по направлению к камину. – Ты ужасно упрямая женщина, Изабелла. Она отвернулась. Ее недостатки не касаются Роже. Вошли служанки с ванной, за которыми следовали лакеи, неся горячую воду. Роже вышел, а Тилли положила Беллу на тюфяк, где та радостно дрыгала ножками и махала ручонками. Изабелла приподняла край сорочки и начала разматывать тугую повязку на бедре. Тилли пришла ей на помощь. – Сэр Анвре вынужден был разрезать швы, стягивающие вашу рану, – сообщила девушка. Изабелла сняла последний слой повязки и содрогнулась, увидев покрасневшую рану. – Старик с бородой предупредил сэра Анвре, что вы можете не выжить. – Лекарь? Десмонд? Тилли кивнула: – Он использовал много лекарств, одно противнее другого. – Здесь будет шрам, – сказала Изабелла. Впрочем, это не очень волновало ее. Может быть, Анвре поймет тогда, что она не такая уж неженка, как он думает. – Да, – прошептала Тилли сдавленным от сострадания голосом. – Но вы будете жить, миледи. Изабелла крепко обняла Тилли, и та прижалась к ней, дрожа всем своим маленьким телом от переполнявших ее чувств. Изабелла никогда не оставит девушку, чья судьба, возможно, схожа с судьбой Катрин. Она откашлялась. – Ты не проверишь, хороша ли вода в ванне, Тилли? Когда они убедились, что температура воды вполне приемлема, Изабелла сняла сорочку и забралась в ванну. – А где сэр Анвре? – спросила она. Тилли пожала плечами. – Вероятно, спит, – ответила она. – Он дежурил около вас все время, пока вы были без сознания. Слова девушки немного успокоили Изабеллу, однако, поскольку к концу дня Анвре так и не появился, ее охватило беспокойство. Тилли составляла ей приятную компанию, сидя рядом, занимаясь шитьем и строя планы на будущее, однако отсутствие Анвре угнетало ее. На следующий день Тилли пришла в спальню Изабеллы без ребенка. Ей предоставили постель в одной из комнат для слуг, и некоторые из женщин взялись присмотреть за Беллой. – Миледи! – взволнованно сказала Тилли. – Я должна помочь вам одеться! – Но я уже одета, – ответила Изабелла, будучи в плохом настроении. – Тогда я сделаю вам прическу. Сегодня вы должны встретиться с королевой! Изабелла не испытывала особого энтузиазма, оттого что ей предстоит отправиться в зал, однако она позволила Тилли похлопотать над ее прической и платьем. Ее постигло разочарование, когда прибыл Роже, чтобы помочь ей спуститься по лестнице. – Я вполне могу обойтись без помощи, Роже, – заявила она. – Там очень много ступенек, Изабелла, – предупредил он. – Я не буду спешить. В монастыре она научилась избегать обычного головокружения от высоты, держась при спуске за стену. То же самое она сделала и сейчас, стараясь не смотреть вниз, хотя ей очень хотелось увидеть там Анвре. Разумеется, он тоже должен присутствовать на приеме у королевы Маргарет. Изабелла достигла подножия лестницы и остановилась в нерешительности, не увидев Анвре в заполненном людьми зале. – Королева ждет тебя, – сказал Роже. Он проводил ее в главный зал, где нарядные леди и джентльмены стояли около камина, тихо разговаривая друг с другом. Когда толпа немного расступилась, Изабелла увидела свободное кресло около камина. Напротив сидела королева, держа на руках маленького ребенка. На ней были простое, но хорошего качества платье и шерстяная шаль, концы которой скреплялись на плечах великолепной круглой брошью с золотой каймой и темно-красными гранатами в центре. – Леди Изабелла, – сказала королева, приветливо улыбаясь. – Я молилась за ваше выздоровление. – Благодарю вас, ваше величество. Я счастлива, что Господь услышал ваши молитвы. – Изабелла попыталась сделать реверанс, но боль в ноге помешала ей. – Пожалуйста, садитесь, – предложила королева. Маленький мальчик на ее коленях засунул большой палец в рот и откинулся назад на грудь матери. – Это мой сын, Эдвард, – пояснила она. – Милый мальчик. – Изабелла с благодарностью опустилась в кресло. У нее слегка кружилась голова от долгой ходьбы, и ей очень хотелось опереться на сильные руки Анвре. По меньшей мере двадцать нормандцев, мужчин и женщин разных возрастов, держались Поблизости. Королева Маргарет улыбнулась Изабелле, затем обратилась к собравшимся: – Подойдите и представьтесь леди Изабелле. Роже, казалось, уже был со всеми в дружеских отношениях, особенно с двумя молодыми леди. Нормандцы поочередно представлялись и говорили ей что-то, но Изабелла едва слышала их, поскольку ее мысли были заняты одним – где Анвре. |