
Онлайн книга «Ключ к сердцу»
– Вы расскажете мне, что произошло, или я должен и дальше догадываться? Джульет посмотрела на свою руку, которую он протирал. – Так вот, – неуверенно начала она, – помните, я ездила в «Геральд» узнавать, каков порядок публикаций. – Да. Леди Первилл подняла глаза к потолку, избегая его взгляда. – У меня возникло подозрение, нет, скорее ошушение, что тот неприятный клерк знал что-то об этих опечатках. – Продолжайте. Она взглянула на Шеймуса, и тот увидел, что она боится расстроить его. – Я задала ему несколько вопросов, сказав, что я из Уайтхолла и… – О Боже, Джульет! – Шеймус схватился руками за голову, не зная, куда их деть. – Вы не назвали своего имени? – Конечно, нет. – Она обиженно наморщила очаровательный носик. – Вы считаете, что я насколько глупа? Шеймус, словно размышляя, поднял брови, а она торопливо продолжала: – Клерк сказал мне, вернее, дал понять, что не знает, что значит эта опечатка, и отказался назвать имя заказчика. Я настаивала, но он все еще упорствовал, поэтому я предупредила его, что даю ему несколько дней, чтобы он подумал, какой вред наносит своей стране. Когда он ушел, я послала моих слуг проследить за ним. Я рассчитывала, что он назовет мне имя француза или сообщит тому, что мы его ищем. В обоих случаях мы бы узнали, кто он. На Шеймуса произвела впечатление логичность ее рассуждений. – Так что же произошло? – Мои слуги упустили клерка. – Мистер Маккаррен усмехнулся, заметив ее раздражение. – Поэтому я была вынуждена встретиться с ним в назначенное время, поскольку надеялась, что он передумает. Но клерк так и не появился, и я послала слуг в здание «Геральд». Они оттуда долго не выходили, и я отправилась их искать. Шеймус тяжело вздохнул, и его сердце забилось от… Как он полагал, от злости. – Джульет, как вы могли не понимать, что это так опасно? – Я не так уж глупа. – Ее глаза гневно вспыхнули. – Я не думала, что этот тощий джентльмен представляет опасность для моих вооруженных, – она подчеркнула, – слуг. Я просто подумала, что он заканчивает какую-то бумажную работу, и я пошла в контору, чтобы поговорить с ним в здании, а не ждать на улице. Джульет замолчала, закрыв глаза, и Шеймус понял, что она все еще находится под впечатлением от того, что с ней произошло. – Я открыла дверь и увидела на полу своих слуг. – Леди Первилл посмотрела на него. – С ними все в порядке, не так ли? Тот человек сказал, что не убил их. – Да, они прекрасно себя чувствуют, – подтвердил Шеймус, и она с облегчением расправила напряженные плечи. – Ваши лакеи вернулись домой и сказали графине, что вы пропали. А теперь расскажите мне об этом человеке, который… – Мистер Маккаррен не решался это сказать, опасаясь, что ее похищение было слишком свежей душевной раной. – Он был большим и жестоким и без колебаний убил бы меня. На сердце Шеймуса снова опустился тяжелый камень. – Как же вы сбежали? – Они привезли меня в какую-то гостиницу и наручниками пристегнули к спинке кровати, но мне удалось приподнять ее. – Вам? – Шеймус оглядел маленькую женщину. – А вы знаете, каким сильным становится человек, когда его пытаются убить? Шеймус принялся разрывать муслин на узкие полоски, этот процесс успокаивал его. – Я уже собиралась выпрыгнуть из окна гостиницы… – Выпрыгнуть? – Когда вернулся другой человек. – Какой другой человек? – Валлиец. Он помог мне сбежать, потому что знал: меня непременно убьют. Но перед побегом я ударила его наручниками… – Вы ударили человека, помогавшего вам? – Голова у Шеймуса шла кругом, а Джульет продолжала рассказывать: – Я ударила его, чтобы отвести от него подозрения. – Шеймус согласился с ее логикой. – Но перед тем как я ударила валлийца, он велел мне прятаться на крышах, потому что они никогда не подумают, что леди спрыгнула на соседнюю крышу. – Нет, не подумали бы, нет. – Мистер Маккаррен с трудом переваривал всю информацию. – Так вот, я прыгнула на крышу, наняла карету и… – Джульет покраснела, – приехала сюда. Шеймус забинтовал ее запястья и, чтобы ей не мешал испачканный кровью рукав, оторвал его. – В какой части города вы были? – Понятия не имею. Я была так… – Джульет смущенно кашлянула, признавая свою оплошность, – расстроена, что и не подумала спросить кучера, где он меня подобрал, а потом он уже уехал. Мне очень жаль. Шеймус расправил ее платье и заключил Джульет в объятия. Она положила голову на его плечо и услышала: – Это не имеет значения. Лишь одно важно: ты жива. Шеймус погладил ее по спине, поцеловал в лоб, и она постепенно начала приходить в себя. Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее и ослабить воспоминание об этом Ужасном испытании, которое она только что пережила, Но, заглянув ей в глаза, он понял, что, прильнув к нему, она о чем-то размышляла. – Ты понимаешь, что эго означает, не правда ли Шеймус? Собрав испачканные бинты, он бросил их в тазик с водой и встал. – Нет, Джульет. И что же это означает? – недовольно спросил Шеймус. – Это означает… – Она встала и пошла за ним к двери, через которую мистер Маккаррен передал слуге тазик. Джульет подождала, когда он закрыл дверь, и посмотрела ему в лицо. – Это означает, что мы приближаемся к моменту поимки шпиона. – Мы! – вспылил Шеймус. – Мы… – Он подошел к ней, и она, явно испуганная, отступила назад. – Мы не охотимся за шпионом. Я, – мистер Маккаррен указал пальцем на себя, – веду расследование по этому коду, а ты, – он ткнул пальцем в сторону Джульет, – сидишь дома все время под охраной минимум двух вооруженных телохранителей. Леди Первилл нахмурилась и открыла рот, потрясенная его тирадой. Прошло несколько минут, прежде чем к ней вернулась способность говорить. – Ты переигрываешь, Шей… – Переигрываю?! Тебя сегодня похитили и чуть не убили, – напомнил он. Что-то в выражении ее глаз заставило его спросить: – Что тебе запомнилось? – Валлиец называл меня по имени. – О Господи! – ужаснулся Шеймус, но не успел полностью осознать значение этого факта, как в дверь кабинета постучали. – Войдите! В комнату вошла графиня Первилл и с несвойственным ей самообладанием направилась прямо к дочери. – С тобой все в порядке, дорогая? – Да, мама, все хорошо. – Д что случилось с твоими руками? – спросила гpaфиня, от взгляда которой ничего не ускользало. |