
Онлайн книга «Тайное увлечение»
– Слейт, давай ни о чем другом, кроме наслаждения, которое мы можем доставить друг другу, не будем думать. Он опять поцеловал ее и приподнял, чтобы откинуть покрывало. Теперь уже Рейвен запрокинула руки за голову, а Слейт зажал их большой и сильной ладонью. Потом он медленно, не спеша расстегнул крючки корсета, так что в ней снова забурлила кровь. Когда обнажилась ее грудь, он наклонился и взял в рот сначала один розовый сосок, потом – другой. Она стонала и извивалась под ним, сгорая от нестерпимого желания. Наконец он стянул корсет и раздвинул ей ноги. Опустившись чуть ниже, он прикоснулся губами к горячим пульсирующим лепесткам. – Слейт, – простонала она. – Все еще думаешь, что я слишком высокий? – Нет. Нет, пожалуйста… Его язык проник глубоко во влажную мягкую плоть. Крепко прижимая ее руки к изголовью кровати одной рукой, а другой – лаская ее грудь, он наслаждался ее вкусом, запахом, сознанием того, что ему удалось разбудить скрытую в ней страсть. – Все еще уверена? – настаивал Слейт. Его тело блестело от пота. Он уже едва сдерживал свое собственное желание. – Да, Слейт, ты просто идеал, и вовсе не слишком высокий. – Наконец-то! Он отпустил ее руки и, встав на колени у нее между ног, приподнял ее бедра и прикоснулся концом своей напряженной плоти к влажному, полураскрытому розовому бутону. Рейвен попыталась заставить его войти глубже, но он потребовал: – Нет. Посмотри на меня, Рейвен. Она взглянула на него черными горящими глазами. Светлые спутанные волосы обрамляли ее пылающее лицо. – Я хочу видеть твои глаза, когда я… – Слейт, пожалуйста… – Ты всегда прекрасна, но бываешь еще прекрасней, когда больше не сдерживаешь свою страсть. С этими словами он толчком вошел в нее, так что она вздрогнула. Его глаза потемнели, и ей показалось, что его взгляд пронзил ее. Его движения были равномерными и сильными. Она обвила его ногами и поддалась этому ритму. Толчки становились все сильнее и сильнее, так что ей пришлось уцепиться за прутья изголовья, чтобы удержаться на месте. Напряжение росло, их тела блестели от пота. Ощущения были так сильны, что Рейвен уже не понимала, что это – боль или наслаждение заставляют ее выгибаться в отчаянной мольбе поскорее привести ее к вершине. Рейвен слышала стоны Слейта, все убыстрявшего ритм, и поняла, что он чувствует то же самое. Она выгнула спину ему навстречу, чтобы он смог наполнить ее до самого дна. – Рейвен, – еле отдышавшись, заявил Слейт, – после того, что произошло, ты не можешь отрицать, что принадлежишь мне. – Это ты – мой, – прошептала она в ответ. – Ты мой неистовый техасец. – Это ты делаешь меня неистовым. С тобой я теряю всякий контроль над собой. Это удается только тебе. – И только ты, Слейт… – Ну, я ведь не против. Ни один мужчина не должен ни видеть тебя такой, ни прикасаться к тебе так, как я. И если этот чертов Сентрано вообразил, что у него есть право… – Он не имеет к нам никакого отношения. – Но он поедет с нами в одном поезде, а ты должна будешь его обслуживать. – Я лишь буду подавать ему еду. – Надеюсь, только это. – Пассажиров будет немного, так что, возможно, его будет обслуживать Сейди. – Это мне больше по душе. Или вы можете нанять Маргариту. – Маргариту? – Рейвен подскочила. – Конечно. Она же в городе. Разве ты не знала? Я видел ее, пока ждал тебя. Она скучает по Сан-Антонио. Я рассказал ей о «Монтесуме», и она сказала, что лучшего способа добраться домой ей не найти. Рейвен ушам своим не верила. – Маргарита собирается ехать с нами в одном поезде? – Да. Неплохая идея, правда? Она может даже перед нами выступить. – Неплохая идея? – Рейвен отползла от Слейта и натянула простыню до подбородка. – Как ты можешь говорить такое после того, что между нами произошло? – О чем ты говоришь? – Ты, должно быть, подумал, как приятно и удобно будет иметь обеих своих женщин на «Монтесуме». Но у меня есть для вас сюрприз, мистер Слейт Слейтон, и… – Погоди минутку, – прервал ее Слейт. – Ты хочешь сказать, что думаешь, будто Маргарита и я… – Любовники! Он расхохотался, а Рейвен не на шутку разозлилась. – Не сходи с ума, Рейвен. Это же смешно. Представляю, как смеялась бы Маргарита, услышав такое. – Не сомневаюсь. А теперь, извини, мне надо одеться и уйти. Слейт схватил ее за руку. – Не торопись. Мы с Маргаритой друзья, я тебе уже об этом говорил. Мы не любовники. Можешь сама спросить ее об этом. – Вы оба преступники. Почему я должна верить тебе или ей? – С чего ты взяла, что Маргарита – преступница? – А разве она не с тобой? Разве не у нее была твоя одежда? Он молчал, хмуро глядя на Рейвен. – А у тебя голова неплохо варит, Рейвен. Почти как у меня. Ты все подметила и сделала свои выводы. Знаешь, я иногда думаю, кто же ты на самом деле? Я уже привык думать о тебе как о девушке Харви и забываю, что ты жадная до денег янки, которая приехала сюда, чтобы найти своего дядю. Не могу понять, как я позволил тебе так завладеть всеми моими мыслями. – А я скажу как. Ты все еще надеешься, что я выйду за тебя замуж, получу наследство моего дяди и стану богатой. А потом ты, возможно, меня убьешь и поделишься моими деньгами с Маргаритой. – По-моему, ты хочешь меня оскорбить, Рейвен, и мне это не нравится. – Оскорбить тебя? Ну, ты и нахал. А пригласить Маргариту поехать с нами в одном поезде? Ты не считаешь это оскорбительным для меня? – Я же сказал, что она просто друг. – Так же как Джереми Сентрано собирается стать моим другом. А теперь отпусти меня. – Не отпущу, пока мы все не выясним. – Нам нечего выяснять. Ты пытаешься меня использовать. – Рейвен почувствовала, что слезы режут ей глаза. – Ничего подобного. Прошу тебя, поверь мне. – Он видел, что она вот-вот расплачется. – Маргарита мой друг. Сколько раз это повторять? Но давай заключим сделку: ты будешь держаться подальше от Сентрано, а я – от Маргариты. Идет? – Ничего не выйдет. Мы все будем в одном и том же поезде. – Я имел в виду, что мы с тобой будем держаться подальше от их постелей. |