
Онлайн книга «Тайное увлечение»
– Плевать я хотел на девушку Харви и на всех остальных. Мне нужна правда. Кто нанял тебя шпионить за мной? Что бы она ни сказала, он ей не поверит. Нужно сделать что-нибудь неожиданное. Сделав глубокий вдох, она резким движением набросила ему на голову покрывало. Пока он выпутывался, она сжала обе руки в один кулак и изо всех сил ударила его по затылку. Джек рухнул на пол. Она быстро натянула халат, схватила сумочку и выхватила из нее «кольт» – как раз в тот момент, когда он сбросил покрывало. Его рука потянулась к «кольту», висевшему у него на правом бедре. Рейвен не сомневалась в его реакции, но она уже наставила на него свое оружие. – Неужели ты застрелишь меня, девушка Харви? – Она, может, и нет, а я – так непременно, – раздался голос Слейта, и она увидела, что он стоит в дверях вагона, приставив дуло пистолета к спине Джека. Рейвен на секунду отвлеклась, и ее рука дрогнула. Команчи Джек, воспользовавшись ее замешательством, бросился к окну. Слейт побоялся выстрелить, опасаясь задеть Рейвен. Бандит подтянулся и высунулся из окна в тот момент, когда Рейвен в него прицелилась, но теперь Слейт, бросившийся вслед за Джеком, оказался на линии ее выстрела. Слейт и схватил Команчи Джека за ногу, когда тот уже почти вылез из окна и собирался взобраться на крышу вагона. Слейту удалось затащить его обратно, и они начали драться, катаясь по проходу вагона. Рейвен пыталась выстрелить в Команчи Джека, но тот все время находился в движении. Силы у них, очевидно, были равные, хотя Слейт был намного выше ростом. Они то и дело ударялись о полки. Закусив губу, Рейвен наблюдала за борьбой, лихорадочно соображая, что же делать. Когда Команчи Джек оказался рядом с ней, она ударила его по голове рукояткой «кольта», и он потерял сознание. Слейт, шатаясь, встал. – Спасибо. Ты справилась с этим весьма профессионально. – Тыльной стороной ладони он стер с губ кровь. – Ты вообще всегда ведешь себя в подобных ситуациях как профессионал. Это заставляет задуматься. Кто ты, черт возьми, на самом деле? – Я могу задать тебе тот же вопрос. У тебя был отличный шанс пристрелить Джека, но ты почему-то этого не сделал. – Я боялся, что попаду в тебя. – Для преступника, которому следует быть метким стрелком, такие отговорки звучат смешно. Из-за тебя он чуть было не сбежал. У меня все было под контролем, пока не появился ты. – Ты ошибаешься, а я не хотел рисковать твоей жизнью. Но, похоже, ты привыкла обращаться с оружием. – Тебе-то какое дело до этого? – Большое. Ты не похожа на женщину, которая просто разыскивает своего дядю. Кто ты? – А ты кто? Приятель Команчи Джека? Слейт сдвинул брови. – Тебе он известен? – Да, как и тебе, очевидно, – сказала Рейвен и направила свой «кольт» на Слейта. – Ты что делаешь? – изумился он, и его рука автоматически скользнула вниз – туда, куда он сунул пистолет. – Вчера вечером ты просил меня доверять тебе, Слейт. Я тебе поверила, но это было вчера. А сегодня все говорит за то, что ты работаешь на пару с Команчи Джеком. – Что?! Как ты можешь говорить такое? Да я только что спас тебя от него. – А меня не надо было спасать. Эта небольшая драка была затеяна тобой с целью освободить Команчи Джека, сбить меня с толку, заставить доверять тебе еще больше, а потом выпытать у меня нужную тебе информацию. Не вышло. – Какое-то безумие! Кто ты? – Это не имеет значения. А теперь свяжи своего сообщника и не сомневайся, что, если придется, я могу быть очень решительной. – Мой сообщник? Я считал его твоим сообщником. – Что?! Не смеши меня. Но реплика Слейта все-таки сбила ее с толку, и она вдруг подумала, что, возможно, не права. А Слейт, воспользовавшись ее замешательством, вырвал у нее пистолет. Она хотела отнять его, но он, уперевшись ей в грудь, держал ее на расстоянии вытянутой руки. Не спуская с Рейвен пристального взгляда, Слейт взвесил в руке тяжелый «кольт», а потом машинально провел большим пальцем по рукоятке. Неожиданно нахмурившись, он с минуту смотрел на пистолет, потом взглянул на Рейвен, и улыбка тронула его губы. – Ну и загадала же ты мне загадку! Но я все-таки раскусил тебя, – с удовлетворением в голосе заявил он. – Неужели? Это, вероятно, означает, что сейчас ты меня убьешь. Я единственная, кто знает правду о тебе, не так ли? Ты отнял у меня все, так что можешь забирать и мою жизнь. – Поверь, ты нужна мне живой, Рейвен. Или мне следует называть тебя мисс Каннингем? – О чем ты говоришь? – Ты отлично знаешь, о чем. Твоя игра закончена. – Понятия не имею, что ты имеешь в виду. – Р. Каннингем. Ты сыщик из Чикаго, которого нанял Тед, разве не так? – Конечно, нет. Я Рейвен Уэст. – Ты Рейвен Каннингем. Вот Тед удивится! – У тебя нет доказательств. – На рукоятке этого пистолета выгравированы буквы Р. и К. – Рейвен Каннингем. – Когда я купила этот пистолет для самообороны, на нем уже были эти буквы. – Не верю, Рейвен. Ты на самом деле Р. Каннингем, и это все объясняет. Никому и в голову не могло прийти, что нанятый Тедом детектив – женщина. Довольно умно придумано. И надо признаться, это сработало. – Все это выдумка, Слейт. – Нет, я прав. Ты все время была рядом с Тедом, тебя никто и не думал подозревать. С меня Тед глаз не спускал и все ждал, когда я найду подозреваемых и отправлю их за решетку. А ты просто подавала еду и между делом откапывала улики. Этим объясняется и твой наряд в Топике. Чертовски умно придумано. Я давно не видел такой хорошей работы. – Кому же об этом знать, как не тебе, преступнику. – Да, я знаю, но не потому что я преступник. – Нет? Ну, если я частный сыщик из Чикаго, то ты… техасский рейнджер. – Правильно. Молодец, быстро соображаешь. – Давай прекратим эти игры, Слейт. Мне надо идти в ресторан подавать завтрак. – Я потому сюда и пришел. Сейди беспокоилась за тебя. Они с Маргаритой позволили тебе подольше поспать, но поскольку ты слишком долго не появлялась, Сейди начала волноваться. – А ты пришел как раз вовремя. Неужели ты думаешь, что я поверю всем этим россказням? – Теперь я понял, почему ты всех подозреваешь. Я рад, что наконец-то все прояснилось. – Послушай, мы много значили друг для друга. Я тебя не выдам, если ты просто сойдешь с поезда на первой же остановке и предоставишь Команчи Джека мне. |