
Онлайн книга «Атлас и серебро»
Шенандоа дождалась, когда за ним закроется дверь и в замке щелкнет ключ. Затем подошла к умывальнику. Все получалось не так, как она рассчитывала. Роже разочаровывал ее все больше, и от этого становилось не по себе. Шенандоа привыкла быть независимой и самой контролировать ситуацию – и вдруг оказалось, что у нее появился босс! Это ее совершенно не устраивало. А еще менее устраивало то, что она перед кем-то в долгу. Ведь теперь придется выплачивать долг, хочет она того или нет. Роже честно спас ее сестру, Сделка есть сделка. Глядя в овальное зеркало, Шенандоа не спеша вынимала из волос шпильки. Она и сама не прочь отдохнуть в отеле. От езды в тряском дилижансе ломило все кости. Ей хотелось лишь одного – умыться и лечь спать. Вот и Арабелла скорее всего отсыпается в эти часы, и ничего страшного не случится. Словом, Роже не было никакой нужды соваться со своими приказами – и все же он это сделал, причем довольно грубо. Что ж, она может утешаться тем, что всему виной тревога за рудник и предстоящие хлопоты. Добравшись наконец до Нью-Мексико, Роган, похоже, не желал терять ни минуты. И лучшее, что может придумать Шенандоа, – не путаться под ногами и не мешать, кроме тех случаев, когда понадобится ее помощь. Вернулись мысли о долге, а с ними и тяжесть на сердце. Неужели в отношениях с нею для Рогана важна лишь выгода? Шенандоа тут же постаралась выбросить из головы этот щекотливый вопрос: не хватало только, чтобы Роже стал за нее цепляться! Она рассчитается с ним как можно скорее, после чего сможет спокойно заняться картежным промыслом и заботиться об Арабелле. Ома должна оставаться хладнокровной. Должна играть как можно осторожнее: интуиция подсказывала, что вот-вот пойдет самая крупная, решающая карта. Этим вечером они ужинали вдвоем с Роже в ресторане при гостинице. Все было очень мило – если не считать нараставшей неловкости в их отношениях. Роган почти ничего не рассказывал о том, чем занимался весь этот день, а Шенандоа не спрашивала. С каждым часом пребывания в Нью-Мексике Роже нес больше замыкался: его мучили собственные проблемы. Примерно то же происходило и с Шенандоа: она не могла не думать о том, что ждет в этом городе их с Арабеллой. Ведь она до сих пор так и не удостоверилась, что ее сестра жива-здорова. Дождавшись, когда сядет солнце, они отправились на прогулку по Буллард-стрит в поисках ночного клуба под названием «Петушиный насест». Роже успел разузнать, что заведением владеет Спайк Камерон, который там же и живет с женщиной по имени Белла. Этот ночной клуб был одним из самых роскошных и популярных в городе, и найти его не составило труда. Толкнув раскачивавшиеся на петлях двери, они оказались в зале, как две капли воды похожем на зал «Постмортема», – разве что не столь шикарном. Впрочем, по масштабам Силвер-Сити это заведение считалось невероятно шикарным. Задержавшись у порога, они осмотрелись. Арабелла сидела возле бара, одетая в знакомое платье из алого атласа. Спайка нигде не было видно. Подвернулась неплохая возможность поговорить с сестрой наедине. Арабелла, с рассеянной улыбкой наблюдавшая за суетой в зале, не заметила их появления. Шенандоа подошла к ней вплотную. – Арабелла, как дела? Та, вздрогнув от неожиданности, со страхом уставилась на старшую сестру, и чуть не пролила из стакана виски. – Что вы тут делаете? Как вы меня нашли? – Это было нетрудно, – сказала Шенандоа. От ее внимательного взгляда не укрылись следы нездоровья, замаскированные толстым слоем грима. Арабелла выглядела уставшей, изможденной. Может быть, наконец ей станет ясно, что такой образ жизни – не для нее. – Ну ладно, раз уж вы здесь – чего вам надо? – Арабелла, ведь ты моя сестра. И я тревожусь за тебя. – Я в полном порядке, как видишь. Спайк отлично обо мне заботится. – Взгляд синих глаз обратился к Роже: – А почему ты бросил свой драгоценный рудник? – Я его продал, – неохотно отвечал Роже, понимая, что каждое сказанное им слово будет передано Камерону. – А мне казалось, он для вас так важен... – Арабелла вновь повернулась к Шенандоа. – Так оно и было, – отвечала та, – но после гибели Шустрого Эда многое изменилось. У Роже есть земли в этих краях. И он собирается добывать серебро. Какое-то время я пробуду вместе с ним. На всякий случай запомни, что меня можно будет найти в поместье Роганов. Но прежде чем отправиться туда, я бы хотела поговорить с тобой про... – Ну и ну, опять знакомые речи! – перебил ее вкрадчивый мужской голос. Все обернулись к незаметно подошедшему Спайку Камерону. Поглаживая холеные усы, он беззастенчиво разглядывал Шенандоа. – Как поживает продолжательница дела Шустрого Эда? – Хелло, Спайк, – холодно отвечала она. Роже насторожился, готовый в любой момент выхватить из-под жилета свой кольт. Холодные глаза Спайка смерили его с головы до ног, и в них промелькнуло нечто похожее на удивление и гнев. – Вот уж не думал увидеть тебя здесь, Роган. – Не думал? – Нет. Полагал, что ты останешься поближе... к Шустрому Эду и «Серебряной звезде». – Ни Шустрый Эд, ни «Серебряная звезда» во мне больше не нуждаются, – прищурился Роже. – Понимаю. Ну что ж, добро пожаловать в Силвер-Сити. – Арабелла, – напомнила Шенандоа, – какое-то время я пробуду в этих краях, и если тебе понадобится... – Не понадобится. У меня своя жизнь. И я ею довольна. – Пусть так. Я не стану тебя неволить. Но я – твоя сестра. И буду навещать тебя по-прежнему. – И почаще, – добавил Спайк, двусмысленно улыбаясь. – Шенандоа, нам пора, – вмешался Роже; – Заглядывайте к нам, когда угодно, – раздевая Шенандоа взглядом, улыбнулся Спайк. – В любое время дня и ночи! – Мы заглянем, чтобы повидать Арабеллу, – пообещал Роже, демонстративно обняв Шенандоа за талию. – Кстати, Роган, – крикнул ему вдогонку Спайк, – когда будешь разъезжать по округе, смотри не угоди на мушку бандиту в ласке. – Бандиту? – насторожилась Шенандоа. – Какой-то одиночка в маске грабит почтовые поезда, – вздрогнула Арабелла. – Совсем как в Ледвилле. – Ив Томбстоуне, – добавила Шенандоа. Глаза младшей сестры широко распахнулись. Но она тотчас же отвела взгляд, пробормотав: – Наверное, на Западе полно всяких бандитов. – Конечно, – подхватил Спайк, – только у этого грабителя свои причуды. – На вашем месте я бы больше остерегался апачей, чем какого-то сумасшедшего одиночки, – нахмурился Роже. – Апачей?.. – совсем уж растерялась Арабелла. – Именью. Они не испытывают особой любви к бледнолицым. – Ну вот еще, трястись перед жалкой шайкой дикарей! Да я расшвыряю их, как младенцев! – петушился перед дамами Спайк. |