Онлайн книга «Рубин»
|
– Деверил, это не... – Нет, любовь моя, это не Глаз Шивы. К сожалению, этот камень не столь огромен, но, по крайней мере, владеть им не так опасно. Пэйджен ласково приложил прекрасные камни к шее своей жены, любуясь их сиянием в солнечном свете. – Но... ты не должен был... тебе понадобятся деньги, когда ты откроешь еще несколько тысяч акров новых чайных плантаций... – Тише, мое сокровище, – прошептал Пэйджен. – Лежи тихо, и позволь мне любить тебя. Пэйджен заставил жену замолчать властным, глубоким поцелуем, лаская ее своим языком, давая ей возможность почувствовать его жажду, его восхищение тем светом, что она принесла в его жизнь. Внезапно он отстранился, сильнее сжал ее плечи. Лицо его стало серьезным. – И больше никакого динамита! Ты уже разрушила две оранжереи и две железных беседки. В последний раз земля взорвалась прямо под твоими ногами. Баррет изучала его лицо сквозь густые ресницы. – Конечно, я покорюсь, Тигр-сахиб, – улыбнулась она. Пэйджен смотрел на нее с подозрением. – Покоришься? – Я сделаю, все, что ты скажешь, мой господин. Повелевай мной, самой покорной из жен. – Что ты и твой дед задумали на этот раз? – спросил Пэйджен, страдальчески вздохнув. Баррет тихо улыбнулась, проведя руками по бедрам мужа, затем расстегнула пуговицы на его брюках. – О, я что, забыла сказать тебе? Мы уже несколько дней работаем над новым проектом, кое-что гораздо лучше взрывов. Кое-что, включающее наполненный паром шар, вращающий паровое колесо. Видишь ли, дедушка полагает... Глаза Пэйджена заблестели. – Хватит! Ты когда-нибудь сломаешь себе шею с этими своими экспериментами. С тех пор как мы приехали в Бодмур, я пытаюсь... – Ты пытаешься...? – голос Баррет напрягся. – Дать тебе твое собственное время, Angrezi. Убеждаю себя, как говорят, не жить в твоем кармане. Позволить тебе быть независимой. Но, Господи, пора положить этому конец! Я имею в виду, пора тебе увлечься для разнообразия чем-нибудь другим, кроме летательных аппаратов и взрывов. – И в самом деле, – ответила Баррет. Такой ответ должен был взбесить его – так и случилось. Голос Пэйджена теперь был низким и хриплым. – Чем-нибудь существенно более важным, чем взрывчатые вещества и паровые двигатели. Прищурившись, он скользнул языком по изумрудам и двум сапфирам, затем захватил ртом ее сосок, мгновенно отвердевший под его губами. Это божественно, рассеянно подумал он, она прекрасней любой драгоценности. – На самом деле все это довольно безопасно, – прошептала Баррет, задыхаясь, когда твердые, настойчивые пальцы ее мужа двинулись вверх по ее бедру. – А с маленькими пропеллерами воздушные шары будут... будут... очень... охх... легко управляемыми... – Не то, что ты, верно, милая? – пальцы Пэйджена терзали ее сосок. Легкий, тихий вскрик сорвался с губ Баррет. Глаза Пэйджена блеснули, он наслаждался триумфом. – Больше ни слова о воздушных судах, ты меня поняла? По крайней мере, пока я сопровождаю тебя на этих сумасшедших прогулках. У твоего деда нет ни грамма здравого смысла. Глаза Баррет затуманились от страсти, когда она притянула мужа ближе. – Удовлетворять ваши малейшие желания – мой величайшая радость, Тигр-сахиб, – она сложила руки вместе, выказывая свое уважение. Но глаза ее блестели, провоцировали. Пэйджен вздохнул, подозрительно глядя на нее. – Почему... – Правда, я начала думать, что ты вообще не претендуешь на мое внимание. На самом деле, я даже начала ревновать, мой господин, и думать, что ваш интерес к Хелене нечто большее, чем просто дружба. – Ревновать? К Хелене? Я просто хотел предоставить тебе немного свободы прежде, чем мы вернемся на Цейлон, Angrezi. Я боялся, что ты... Голос Пэйджена внезапно прервался, когда его жена просунула свою стройную ногу между его бедрами. – Что ты... – «Доверяй кобре, но не шакалу», – нежно процитировала его жена. – «Доверяй шакалу, но не женщине. И доверяй женщине, но не Angrezi». Боюсь, я виновна по целым двум статьям. – Она просунула колено дальше. Пэйджен прочистил горло и попытался ее образумить. – Ты снова говорила с Митой. Я знал, что Нигал будет с ней слишком мягким. Баррет улыбнулась. – О, Мита научила меня многим увлекательным вещам, любовь моя. – Ее пальцы скользнули к застежке его брюк. Голос Пэйджена слегка сел. – Например? – Например, как готовить черепаху, – ее пальцы скользнули еще ниже. – Как ставить пиявки. Как полностью ублажить мужчину. О боже, ей это почти удалось, подумал Пэйджен. Почти совсем... И тут она сомкнула пальцы на его разгоряченной плоти. Нежно, затем немного сильнее. С тихим рыком Пэйджен высвободился из брюк и прижал ее к земле. Нежный смех Баррет раздался над поляной. – Хочешь знать, чему я еще научилась, мой тигр? – и, не дождавшись ответа, она обожгла его ухо жарким шепотом. Ее муж с трудом сглотнул, погрузив пальцы в сосредоточие ее женственности. – Ну, как, я все правильно поняла? – нежно спросила она. – Искренне надеюсь, что да. – Его темные глаза заблестели. – Что во имя господа мне делать с тобой, Angrezi? – Все что угодно, я полагаю, мой господин. И как можно скорее. Ее низкий, задыхающийся стон стал последней каплей. Пэйджен наполнил ее одним решительным движением. – О господи, Angrezi, я намеревался отвлечь тебя. Почему все всегда кончается тем, что это ты меня отвлекаешь? – Охххх. Это... это только чтобы услужить тебе как можно лучше... мммм... Пэйджен улыбнулся, наблюдая за тем, как его жена дрожит и выгибается под его телом; ее волосы рассыпались вокруг головы золотистым нимбом. Она, смутно подумал он, самое красивое существо, которое он только когда-либо видел, и он знал, что ему никогда не наскучит наблюдать за тем, как меняется ее лицо в моменты страсти. Думая об этом, он снова начал двигаться, крепче прижимая к себе, лаская языком ее отвердевший сосок. Глаза Баррет, затуманенные страстью широко распахнулись. – Нет, ты не сделаешь этого, ты, порочный мужчина... только не еще раз, Дев, нет... не раньше, чем... оххх. Ее пальцы напряглись. Взорвавшись от страсти, она вонзила ногти в его плечи. – Достаточно отвлечена, любовь моя? – спросил Пэйджен спустя несколько невыносимо долгих секунд, когда ее дыхание немного успокоилось. Ее глаза широко распахнулись, но взгляд оставался рассеянным. |