
Онлайн книга «Железная роза»
— И то, и другое. — Джульетта через плечо оглянулась на Бикома и раздраженно сказала: — Ну что вы пялитесь? Помогите мне положить его на койку. Слуга всплеснул руками и устремился к ней. Вдвоем они дотащили герцога до постели и уложили его. Джульетта налила воды в эмалированную миску и нашла относительно чистую тряпку. Она велела Бикому обмыть кровь с лица и шеи хозяина, а сама принялась рыться в своем морском сундучке, где нашла маленькую золотую шкатулку для рукоделия, захваченную ею с какого-то давно забытого корабля. Вернувшись к постели раненого, Джульетта увидела, что Вариан лежит с закрытыми глазами, прижав одну руку ко лбу. — Он без сознания? — спросила она Бикома. — Нет, несмотря на все его старания, — сдавленным голосом произнес Вариан. — В данном случае это было бы лучше для вас. Подождем… или вы сможете выдержать несколько стежков? — Зависит от того, кто меня будет зашивать. — К несчастью, в настоящий момент выбор у вас не слишком велик. Парусный мастер все еще на борту «Санто-Доминго». Он ухаживает за ранеными с «Аргуса». А поскольку вы запретили мне прикасаться к вам без особого разрешения, то остается Биком. Она протянула иглу слуге. Тот посерел от страха и закудахтал так громко, что Вариан снова приоткрыл глаза. — Ax, Господи Боже мой! — вздохнул он. — Касайтесь меня, убейте меня, можете даже пришить мою щеку к ноге, все это не имеет теперь никакого значения. — Ладно, — сказала Джульетта. — Вы были слишком уж красивый. Шрам только добавит вашему лицу выразительности. Джульетта кивнула Бикому, чтобы он придвинул стул к постели. Девушка зажгла лампу и велела слуге держать ее, пока она вдевает шелковую нитку в иголку. — Сказать по правде, однажды я сшила два пальца вместе. Естественно, совершенно случайно. Раны были такие, что я не могла понять, где кончается один палец и начинается другой. Вариан с трудом глотнул: — Может быть, вы дадите мне еще рома? — Нет уж, лучше постарайтесь не шевелиться. А если захотите закричать, сначала предупредите меня, чтобы я не воткнула вам иголку в глаз. Герцог глубоко вздохнул. Горло у него перехватило, руки сжались в кулаки, когда Джульетта осторожно приложила оторванный кусок кожи на прежнее место и начала быстро и ловко сшивать края раны. — Хорошо, что вышло так много крови. Рана чистая и быстро заживет. Кроме того, шов идет под волосами. Разглядеть его можно будет, ну, скажем, со ста шагов, не больше. Глубокие синие глаза открылись и встретились с ее глазами, которые были всего в нескольких дюймах от его лица. — По правде говоря, — заметила она, медленно протягивая нить, — могло быть гораздо хуже. Вы могли потерять глаз или ухо… Девушка работала, прикусив от усердия кончик языка. Закончив работу, она отклонилась назад и нахмурила брови. — Как вы думаете, мистер Биком, не сочтет ли будущая нареченная его светлости этот шрам чересчур привлекательным? Господи, старина, вы уже можете повернуться и посмотреть на своего хозяина. Биком приоткрыл сначала один, потом другой глаз. — Ах! — Он наклонился и даже слегка улыбнулся. — И в самом деле, ваша светлость, капитан говорит правду. Шов проходит около самых корней волос, а стежки такие мелкие, как будто шил самый лучший портной Лондона. Убрав иголку и нитки в шкатулку, Джульетта отнесла ее в сундук. К постели она вернулась с куском ткани, смоченной какой-то лечебной настойкой, и кувшином, укутанным в промасленную тряпку. — Как вы думаете, мистер Биком, вы сможете найти путь на камбуз? Там кок приготовил горячее жаркое, чтобы согреть животы матросов, а мой желудок пуст до такой степени, что прилип к спине. Кроме того, там должно быть еще и печенье. И сыр. И еще прихватите кувшин эля, когда там будете, и немного холодной говядины, если она осталась. В общем, скажите коку, что капитан голоден как волк. Он сам сообразит, что ему делать. Биком посмотрел на Вариана, но на этот раз не стал дожидаться разрешения хозяина и покинул каюту. Джульетта снова присела у постели. — Будет щипать, — предупредила она, приложила теплое влажное полотенце к его щеке и долго держала так. Вариану показалось, что у него сейчас легкие разорвутся от сдерживаемого крика. Когда нестерпимое жжение прошло, он был почти спокоен, а девушка уже принялась за его руку. Это была левая рука, именно палец левой руки она и вывихнула ему прошлой ночью. На ладони и запястье этой же руки теперь виднелись кровавые рубцы от каната. Джульетта обмакнула два пальца в кувшин и набрала немного коричневой вязкой мази. Пахла она отвратительно, но как только попала на ободранную ладонь, боль сразу же утихла. — Вы сделали ужасную глупость, — наконец сказала Джульетта, — надо же было вылезти на мокрую палубу в этих башмаках с деревянными каблуками и атласными розочками. Вариан внимательно посмотрел на нее, потом спросил: — С мальчиком все в порядке? — Его немного потрепало, ничего страшного. А вот вы произвели на него впечатление! У вас определенно будет защитник, если кто-нибудь вздумает покуситься на вас или посмеяться над вами за вашей спиной. — Включая вас? — Я смеюсь вам в лицо, сэр. Вы разве этого не заметили? — Конечно, заметил, — сухо ответил герцог. Намеренно избегая его взгляда, Джульетта обратила все свое внимание на его больной палец: смазала его мазью и нежно помассировала распухший сустав. — Вам повезло, что он опять не выскочил из сустава. — Мне повезло бы еще больше, если бы и первого раза не было. Джульетта прикусила нижнюю губу: — Да, конечно… Вчера вечером я немного погорячилась. Но вы сами виноваты — выбрали не самое подходящее время, чтобы испытывать мое терпение. — Господи милостивый, — пробормотал он. — И это ваше извинение? Она заглянула в глубину его глаз и внезапно ощутила жар во всем теле. — Вряд ли вы ожидали большего. — В таком случае я принимаю ваше извинение… если вы примете мое. — Ваше? За что? — За то, что я не знаю, когда лучше помолчать. Его самоуничижительная прямота вызвала у Джульетты легкую улыбку. И снова она ощутила жар, на этот раз еще более сильный, особенно между бедер. Он не отрывал от нее взгляда, и приятное ощущение усиливалось, разливаясь мягкими волнами по всему телу. — Скажите мне, милорд, только коротко: что вы здесь делаете? Что заставило вас покинуть уютный дом в Лондоне? Неужели не нашлось никого более привычного к тяготам морского путешествия, чтобы заменить вас? |