
Онлайн книга «Таинственный всадник»
— Вы позволите мне побрить вас? — спросила Рене. Она хотела хоть что-то сделать для Тайрона Харта. — Вы когда-нибудь делали это прежде? — поинтересовался Тайрон. — Нет. Но я наблюдала, как Финн брил моего отца. Тысячу раз. Это, наверное, не такое уж трудное занятие. — Хорошо, мы дадим вам урок в другой раз. — Я по крайней мере могу посмотреть? — Если вы обещаете не смешить меня, когда я буду водить острым лезвием по горлу. Рене вошла в раздевалку и уселась на стул с прямой спинкой. Тайрон взял помазок и кусочек мыла, развел пену и густо намылил шею и подбородок. — Обычно это делает месье Дадли? Он вас бреет? — Робби мне не слуга. Мэгги иногда делает мне одолжение, когда я с большого похмелья и плохо вижу, но обычно это делает или парикмахер, или, — он покрыл пеной нижнюю часть подбородка, — я сам этим занимаюсь. — Ни одна из ваших подруг не делала вам такого одолжения? Его светлые глаза сузились, когда он посмотрел на Рене. — Вы с Мэгги обсуждали еще что-то такое, что мне стоит знать? — несколько церемонно поинтересовался Тайрон. — Она только упомянула, что вы не приводите сюда своих любовниц. Значит, вы посещаете их в других местах? — Их? А разве у меня их много? — Я не могу представить вас только с одной женщиной, месье. Я полагаю, вам бы это быстро надоело. Он осторожно покосился на Рене, а она вытянула шею, чтобы рассмотреть его лицо. — Вы так думаете, да? — Да. Именно так. Как сказала бы моя мать, вы будете для кого-то великолепным любовником, но плохим мужем. Тайрон достал бритву и попробовал лезвие на жестком кожаном ремне. — Похоже, ваша матушка была мудрая леди. — Да, верно. Я думаю, вы бы ей понравились, и она была бы рада за меня даже при том, что у нас с вами не было случая потанцевать. Тайрон посмотрел на Рене и снова нахмурился. — Я пропустил что-то? Не уловил? Мы собирались потанцевать? Смех Рене был тихий и немного грустный. — Нет, месье. Дело обернулось так, что в этом не было необходимости. Все еще хмурясь, он отвернулся к зеркалу. Он не любил загадочные улыбки, особенно когда они вот так на него действовали. Но он впервые услышал ее смех — их краткое знакомство до сих пор не располагало к шуткам и смеху. Оказывается, она умеет смеяться, и ее застенчивый, хрипловатый смех заинтриговал его. И он подумал, что пора переменить тему разговора: — Финн давно с вами? — Он покинул Англию вместе с моей матерью тридцать лет назад. Он очень ее любил. — Любил… Неужели? — Я думаю, он любил ее всю жизнь, но никогда не посмел бы сказать ей об этом или даже признаться самому себе. Когда он увидел ее мертвой у тюремных ворот, — ее голос стал тише, а ресницы дрогнули при воспоминании об ужасной трагедии, — я думала, он тоже умрет от разрыва сердца. Вы знаете, у него были каштановые волосы, а после этого они совершенно побелели. Тайрон провел бритвой по щеке, снимая первую полосу пены. — Я слышал о подобных случаях, но никогда не видел сам. — Он ничем не мог помочь моей матери, и единственное, что было в его силах сделать для нее, — это спасти Антуана и меня. Он пообещал ей, она заставила его поклясться, и он делал это каждое утро, потому что она не знала, сколько еще времени мы все будем в безопасности от трибунала Робеспьера. Финн обещал охранять нас и защищать. На ее лице появилось торжественное выражение, когда она снова посмотрела на Тайрона. — Я не думаю, что мы можем ждать — день или два. Если Финн верит, что мы с Антуаном в безопасности, и если он полагает, что, жертвуя собой, он защитит нас, тогда он сделает это. Половина подбородка Тайрона была выбрита, и он криво усмехнулся, оттягивая кожу на шее. — Почему вы думаете, что он надеется, будто вы в безопасности? Ведь вы оказались у меня в руках? Я думаю, с его точки зрения, я не из тех, кто может позаботиться о вас. — По правде говоря, он велел мне доверять вам. Финн сказал, что вы хороший человек и я должна делать все, что вы скажете. Бритва скользнула по коже, Тайрон выругался, а на шее выступила бусинка крови. — Не похоже ли это на прощание, как вы думаете? — не унималась Рене. — Вы не думаете, что он может сделать какую-нибудь глупость, бросить вызов? Второй порез оказался глубже, а проклятие, за ним последовавшее, громче, но когда Тайрон взглянул на Рене, он увидел, как она вспыхнула. — О, вы порезались, месье. — Я знаю, что я сделал. Может, вы пойдете, — он заставил себя улыбнуться, — пойдете и наденете что-нибудь? Мэгги оставила ваши вещи на стуле, пока вы спали. Ваше присутствие действует на меня и отвлекает настолько сильно, что я исполосую себе все лицо. Рене стояла, пытаясь поплотнее завернуться в простыню. — Простите, если мой вид беспокоит вас, — чопорно проговорила она, — но и я смотрю не на пустую стенку. Она вышла, а Тайрон вдруг понял, что он все еще обнажен, если не считать полосок перевязки. Он закончил бритье без дальнейшего кровопускания, и когда вышел из гардеробной в бриджах и в белой рубашке, Рене стояла у окна. Ее волосы ловили утренний свет и серебрились, и Тайрон решил, что она так же красива при солнечном свете, как и при лунном. Даже порез на щеке, даже рассеченная губа и синяки, испортившие молочную белизну кожи, не могли приглушить сияние, исходившее из глубины души. Ее нельзя было назвать хрупкой и слабой. Она пережила ужасы террора во Франции, выдержала козни Роса, сумела противостоять нападению Винсента, даже подставила свою шею бандиту с большой дороги с предложением задушить ее, если он подумает, что она лжет. Теперь она отвергла готовность Финна пожертвовать собой ради ее безопасности, а ведь ни один из тысячи аристократов, представителей так называемой благородной крови, даже не подумает о простом слуге. Она все больше и больше интересовала Тайрона, и за ее улыбку, такую, что дарит она Антуану, он готов был отдать половину сокровищ. Он не рискнул заговорить, пока девушка не почувствовала его взгляд и не повернулась к нему. На ее лице он увидел такое отчаяние, что, обеспокоенный, он подошел, взял ее за руку и обнял. — Я могу совершать ошибки, Рене, но среди моих ошибок нет ложных обещаний, которые бы я давал испуганным молодым женщинам. Я сказал: мы вернем Финна, мы привезем его сюда обязательно. — Я думала сейчас не о Финне, — виновато сказала она, и на ее губах задрожала улыбка. — Я… только поразилась самой себе. Оказывается, я бы хотела, чтобы семеро хныкающих детей бегали у моих ног… |