
Онлайн книга «Охота на невесту»
Дасти внимательно посмотрел на сестру: — Вижу, это целая история! Как бы там ни было, если мы с тобой в среду не прибудем в Канзас-Сити, отец отправится за нами на следующем же поезде. Имей в виду. Спорить с братом не имело смысла. Люси прекрасно понимала, что, если Дасти не привезет ее домой, отец обязательно приедет за ней сам. А с ними обоими она не справится… Немного подумав, Люси сказала: — Дасти, обещай мне кое-что… Позволь мне остаться здесь до вторника. И если за это время ты не передумаешь, если по-прежнему будешь считать, что мне нужно уехать, я обещаю отправиться домой вместе с тобой. Дасти нахмурился, но все же кивнул: — Что ж, согласен. Хотя я не очень-то рад, что ты упорствуешь в своем заблуждении и желаешь продолжать работу в таверне. — Видишь ли, так я зарабатываю себе на жизнь. — Она указала в сторону гостиницы. — А вон там я живу. Я снимаю номер в «Паласе», в лучшей здешней гостинице. Там я в полной безопасности. В этом городе с женщинами считаются по-настоящему. И не только на кухне. Шериф у нас — женщина, мэр — женщина, большинство членов городского совета — женщины и даже владелица газеты — женщина. — Хорошо, я понял. — Но самое главное, — продолжала Люси, — что я теперь могу сама себя прокормить. И работа у меня очень хорошая. Кроме того, я несколько дней в неделю работаю в газете. — Да?.. — удивился Дасти. — А что ты там делаешь? — Люси очень хотелось рассказать брату, чем она на самом деле занимается в редакции. Но она не забыла, что обещала Хейзел. Немного слукавив, Люси ответила: — Я делаю набор целого газетного номера и изредка помогаю редактору — пищу небольшие заметки. Редактор считает, что скоро я даже смогу стать настоящим репортером. — Ты это серьезно? — Да, серьезно. Работа в газете — это главная причина, по которой я не хочу уезжать домой. Мы с тобой могли бы вместе найти какой-нибудь способ уговорить папу… Мне очень хочется здесь остаться. — Этого не будет! Не будет, если ты не выйдешь замуж за Чарли. Люси со стоном проговорила: — Этому тоже не бывать. Ты ведь уже встречался с Чарли? — Да, конечно. Я остановился в пекарне, и Чарли сказал мне, где тебя найти. Я оставил свои вещи в его комнате над пекарней. — Очень мило с его стороны, — язвительно проговорила Люси. — Скажи, а Чарли не забыл упомянуть, почему мы так и не поженились? — Нет. Между вами что-то произошло? — Еще до того, как я приехала в Эмансипейшен, Чарли обручился с другой девушкой. Так что мне не представилось возможности выйти за него замуж. Дасти сразу же помрачнел: — Может, всыпать ему как следует? — Предложение брата казалось весьма заманчивым, но все же Люси его отклонила: — Нет, я разберусь с ним по-своему. Дасти взял сестру за подбородок и повернул ее лицо к свету. — Откуда у тебя этот синяк под глазом? — Грустно улыбнувшись, Люси ответила: — Новой невесте Чарли не понравилось, что я с ним танцевала на вечеринке. Вернувшись в таверну, Люси снова взялась за работу, но теперь у нее все валилось из рук — она составляла план, благодаря которому могла бы остаться в городе. Сообразив, что от Люси в этот вечер мало проку, Себастьян отпустил ее пораньше и посоветовал хорошенько выспаться. Но какой сон, если в голове у нее прокручивается то один план, то другой? Как Люси ни старалась, все каждый раз замыкалось на Чарли. В воскресенье утром Люси собралась с духом и направилась в пекарню. Причем на сей раз она решила воспользоваться черным ходом. Переступив порог кухни, Люси увидела Черри и в ужасе замерла. Черри стояла у стола и покрывала глазурью шоколадные пирожные. Чарли же находился у другого стола — он месил тесто. Взяв себя в руки, Люси с решительным видом подошла к Чарли. — Вас здесь никто не ждет! — поспешила напомнить ей Черри. Даже не поворачивая головы в ее сторону, Люси с достоинством ответила: — Помолчите, пожалуйста. У меня дело к Чарли. — Глядя ему прямо в глаза, она продолжала: — Не сомневаюсь, ты в курсе: мой брат приехал для того, чтобы забрать меня домой. У меня есть одна-единственная возможность остаться в городе — если ты сдержишь свое обещание и женишься на мне. Ты должен сегодня же дать окончательный ответ. На которой из нас ты собираешься жениться? — О, Люсиль… Вот оно, значит, как… Черри оказалась более красноречивой. — Что за глупый вопрос? — воскликнула она. — Конечно, он женится на мне! Только на мне, вот так-то! Тут Люси вдруг схватила с подноса пирожное и затолкала его Черри прямо в рот. — Я же велела тебе заткнуться, сдобная булка! Оставь нас наконец в покое! — Люсиль! — Чарли в изумлении таращился на Черри, выплевывавшую куски пирожного. — Люсиль, как ты могла? Весьма довольная собой, Люси продолжала: — Я решила немного покормить твою новую невесту пирожными. Это гораздо лучше, чем поставить ей под глазом синяк! Так как же, Чарли? Отвечай! — Люси показала пальцем на Черри. — Отвечай: она или я? Чарли тяжко вздохнул и сокрушенно покачал головой: — Я не знаю, что делать, Люсиль. Я просто ума не приложу… — Что ты сказал?! — изумилась Черри. Не сводя взгляда с Чарли, Люси вновь заговорила: — Не знаешь, что делать? Как странно! А на озере и на танцах ты знал, что делать! Ты целовал меня и говорил, что любишь меня по-прежнему! Ты сказал это не один раз, а целых три! — Что?! — завопила Черри. — Как ты смел?! — Мне нужен твой ответ, — настаивала Люси. — Ответь мне прямо сейчас! — Я не могу… Я не знаю, что сказать, так как… — Чарли не успел договорить, потому что Черри запустила пирожным ему прямо в лицо и закричала: — Ах, ты не знаешь?! И это после всего, что я сделала для тебя! Ведь я дала тебе взаймы кучу денег! Люси пристально посмотрела на бывшего жениха. Его колебания и нерешительность были слишком красноречивы, и ей показалось, что этого вполне достаточно. Сделав глубокий вдох, она с горечью в голосе проговорила: — Ох, Чарли, в толк не возьму, как я могла когда-то думать, что хочу выйти за тебя замуж? Резко развернувшись, Люси направилась к двери. У порога обернулась и, взглянув на Черри, заявила: — Раз уж он такой — мне он не нужен! Можешь забирать его себе! Выбежав из пекарни, Люси направилась в гостиницу. Как ни странно, она нисколько не жалела, что окончательно рассталась с Чарли, что отказалась от него. Да, она поступила правильно, вот только… Теперь надо было срочно разработать другой план, придумать что-нибудь другое — что-нибудь настолько убедительное, чтобы отец позволил ей остаться здесь. Да, она не могла отсюда уехать. Не могла, потому что здесь, в этом городе, ее жизнь наконец-то обрела смысл. А Канзас-Сити остался в прошлом, и теперь она уже никогда не станет той Люси, которой была когда-то. «Как странно, — думала девушка. — Всего лишь несколько недель назад я не могла уехать отсюда, потому что не хотела возвращаться домой неудачницей. А теперь не могу уехать из-за первых успехов, которых мне удалось тут добиться». |