
Онлайн книга «При свете звезд»
– Что Рубака? Он сейчас воюет? – спросил Люк из любопытства. Рыцарь покачал головой: – Нет, ему нужна рабочая сила, чтобы перестроить Гленмайр, свою вторую крепость. – Ага. Люк был в полном изнеможении. Он мечтал растянуться на тюфяке и уснуть. – Я отвезу ее в Хелмсли, – сказал Люк, ударив ладонью по столу. Он вскочил с кресла, отшвырнув его в сторону. Эти люди даже не сказали ему спасибо за спасение дочери. Да и сама Мерри приняла все как должное. Провожая его к двери, сэр Роджер наконец выразил свою благодарность. Люк между тем думал о том, как Рубака отнесется к Мерри и захочет ли взять под свое крыло колдунью. Люк никак не мог уснуть. Он буквально кипел от негодования. Он и без того опаздывал, а теперь задержка грозила увеличиться еще на несколько дней. Он отчаянно рисковал, спасая девушку от костра, а теперь ради нее должен свернуть с пути следования, в то время как дед с нетерпением ждет его возвращения. Взбив кулаком подушку, Люк повернулся на бок. В щель между шторами, которыми была занавешена кровать, проникал лунный свет – видимо, ставни на окне распахнулись. Люк встал и направился к окну, чтобы притворить ставни, и по военной привычке выглянул наружу. И тут внимание его привлекло какое-то движение в районе башни. Люк прижался к стене и стал смотреть вниз. Его спальня находилась на четвертом ярусе башни, этажом ниже тоже располагались спальни. Из окна прямо под ним спускалось вниз что-то белое. Веревка, догадался он, наблюдая за происходящим. Нет, не веревка – простыня. Заинтригованный, он продолжал наблюдение, На некотором расстояний от земли простыня зависла. Кто-то намеревался покинуть башню через окно. Вспомнив о награде, причитающейся за поимку Мерри, он почувствовал, как у него участился пульс. Отойдя от окна, он сунул ноги в сапоги и схватил меч. Люк раздумывал. Стоит ли подождать или немедленно броситься по ступенькам вниз, чтобы перехватить похитителя Мерри. Он решил сначала посмотреть, кто этот негодяй, а потом воочию убедиться, что Мерри жива и здорова. Может, она без сознания? Скорее всего. Похититель ударил ее чем-то тяжелым по голове, чтобы не кричала. С нарастающим беспокойством Люк ждал. Сон как рукой сняло. Он напряженно прислушивался, стараясь уловить каждый шорох. Ждать пришлось недолго. Из окна появились две стройные ножки, обтянутые штанами-брэ. За ними выглянула изумительной формы грудь, которую трудно было спутать с какой-либо другой. Люк терялся в догадках. Когда Мерри начала спускаться вниз, Люк подумал, что никто не собирался ее похитить. Она просто решила сбежать. Люк с ужасом подумал, что узлы могут развязаться, а ткань – не выдержать. Мерри между тем повисла между вторым и третьим этажами. Люк хотел ее окликнуть, но вовремя сдержался. Ни в коем случае нельзя ее отвлекать. Люк бросился вон из комнаты и помчался к комнате Мерри, чтобы втянуть простыню назад. Однако дверь оказалась заперта изнутри. Что, если девушка упадет, прежде чем он окажется но дворе, и разобьется? Он сбежал с лестницы, едва не свернув себе шею, выскочил во двор и огляделся. Как назло, он вышел не с той стороны башни. Бросившись влево, Люк обогнул башню и остановился как вкопанный. К его ужасу, на простыне Мерри не оказалось. На земле тоже. Девушка либо вскарабкалась назад, Либо спрыгнула вниз и растворилась в темноте ночи. Последнее представлялось более вероятным. Но куда она могла деться? Вряд ли решила собирать травы при лунном свете. Люк двинулся к воротам, соблюдая осторожность и держась в тени. Могла ли Мерри сбежать? Возвращение в Хидерзгил се не порадовало, мать не была в восторге от ее появления и дала понять, что здесь дочь не будет в безопасности. Куда она теперь пойдет? Ворота были слегка приоткрыты. Люк ускорил шаги, Собираясь перехватить девушку, пока она не ушла слишком далеко. Но передумал. С какой стати он за ней бегает? Из-за нее его попросили отправиться в Хелмсли. Что, если и Рубака откажется ее принять? Возможно, Мерри отправилась в известное, более безопасное место? Но тут Люк подумал, что в Кливлендских горах нет никаких мест обитания. А став отшельницей, Мерри будет страдать от холода и голода. Да и желающие получить награду за поимку девушки не оставят ее в покое. А вдруг Мерри решила покончить с собой? Однажды она говорила об этом. Вдруг он услышал голоса и нырнул в тень телеги, стоявшей у ворот. – Посторонись, Эдвард. Я хочу уйти, – говорила Мерри. – И уходи. Это из-за тебя, ведьма, я потерял своего единственного сына. Он умер, как и остальные. Люк узнал голос привратника. – Я не убивала твоего сына, – возразила Мерри. – Мы с Сарой делали все, чтобы спасти младенцев. Их унес мор. – Ты лжешь, ведьма. Я помню, когда ты прокляла меня… – За то, что ты предал моего отца! – запальчиво крикнула Мерри. – Ты пресмыкался перед Фергюсоном, чтобы спасти свою паршивую шкуру. Предал мою семью… – А ты отняла у меня мою! Я передам тебя в руки церкви и никогда не пожалею об этом. Люк решил, что настало время вмешаться. Он побежал и оказался в тени барбакана [4] как раз в тот момент, когда привратник схватил Мерри за руку. – Отпусти ее! – потребовал Люк, но тут заметил, как блеснуло лезвие занесенного топора, и попятился. – Стоять! – прорычал привратник. – Не то я выпущу из нее кишки. Люк быстро сменил тактику. – За мертвую мы не получим денег, добрый человек! – сказал Люк. – Что? – воскликнул привратник. – Я тоже хочу получить награду. Эдвард взглянул на него с подозрением. – Но разве не ты доставил ее сюда? – Я, – подтвердил Люк. – Думал, ее родные щедро заплатят за то, что я привез ее домой, но они не дали мне за труды ни шиллинга. – Люк опустил меч. – И теперь я намерен передать ее церкви. Может, договоримся? – обратился он к привратнику. – Что ты имеешь в виду? – Если ты исчезнешь из замка, все будут знать, что ты похитил леди. Ты не сможешь сюда вернуться. Позволь мне забрать ее завтра, когда я буду уезжать. Куда разумнее спрятать ее среди моей поклажи. Я заплачу тебе тридцать монет прямо сейчас, а себе возьму всего десять. – У тебя что, есть с собой тридцать монет? – с недоверием спросил он. – У меня в комнате. Я сейчас принесу. Можешь проклясть меня, если я тебя обману. |