
Онлайн книга «Гордая пленница»
— Спасибо. От его слабой улыбки внутри у Изабо все перевернулось: она причинила ему адскую боль, а он еще благодарит ее. Молча кивнув, она собрала грязные куски полотна, взяла таз с окровавленной водой и оставила раненого на попечение братьев. Позже, зайдя к ней в комнату, Патрик обнаружил ее сидящей на полу возле камина. — Могу я поговорить с тобой, девушка? Она кивнула. Старик закрыл дверь и сел рядом с Изабо на скамеечку. — Все кончилось. Я просто думал, кто-то должен тебе сказать об этом. Сегодня у Друммосси-Мьюр великая победа, все кончено. Она продолжала молча глядеть на огонь. Кончено. Нет оснований сомневаться в его словах, зачем ему лгать ей. — Это Камберленд? — спросила она. — Да, победа за ним. — А принц? — Он бежал, но его ищут. Она закрыла глаза. Господи, спаси его и сохрани. Патрик думал, что девушка сейчас заплачет, но она снова смотрела на огонь, будто зачарованная пляшущими языками пламени. — Изабо… У него жар, он зовет тебя. Пойдешь к нему? Да понимает ли старик, каково ей сейчас? Все их надежды и мечты разбиты несколькими простыми словами. «Все кончилось, ты должна знать», — звучали в ее ушах слова Патрика. Робби умер напрасно. Это почти невозможно пережить, и теперь Алистер Кемпбелл, орудие ее скорби, просил зайти к нему. Однако Изабо не могла не ответить на боль и мольбу во взгляде Патрика. — Что, так плохо? — Да, он весь горит. Когда Изабо подошла к кровати и увидела пылающее лицо Алистера, то, не задавая себе лишних вопросов, инстинктивно положила руку ему на лоб и почувствовала жар, который буквально ожег ей ладонь, — Ты прав, у него лихорадка, — сказала она Патрику. Услышав ее голос, Алистер приоткрыл глаза. — Изабо, .. — Лежи спокойно, тебе нужен сон. Дай отдохнуть уму и телу, это поможет тебе. — Послушай, Изабо, я пока еще в своем уме и помню день… завтра кончается твоя неделя… твое честное слово… Обещай мне, что не уйдешь. Они тебя поймают… обещай… — Не беспокойся обо мне, Алистер Кемпбелл. — Обещай, — повторил тот. — Они собираются переловить… всех до единого. — Речь у него становилась бессвязной, но взгляд был осмысленным и тревожным. — Не сейчас, пока я лежу больным… когда мне станет лучше…Я помогу тебе. Обещай, что не уйдешь. Его искреннее беспокойство за нее почти сразило Изабо. Она стояла у постели, глядя на пылающее от жара лицо человека, который причинил ей столько душевной боли. — Хорошо. Если ты сейчас заснешь, то обещаю, — тихо сказала она. Алистер откинулся на подушки. Только убедившись, что он действительно спит, Изабо вернулась в свою комнату. Час был поздний, она совершенно обессилела, однако сон не принес ей желанного отдохновения. Всю ночь ей снились крики раненых и умирающих, которые звали ее, но, к кому бы она ни подошла, все ускользали от нее, хотя она протягивала им руку, молилась за них. Она чувствовала свою слабость и беспомощность перед этой великой силой по имени Смерть. Утром она встала с тяжелой головой и еще не успела до конца одеться, когда в ее комнату без стука ворвалась Сьюзен. — Они собираются отрезать ему руку! — закричала она. — Патрик и Айен… они говорят, что должны… — Сьюзен закрыла лицо руками. — Я не могу этого вынести. Торопливо натянув платье, Изабо кинулась в спальню Алистера. Шторы на окнах были задернуты, поэтому ей понадобилось несколько мгновений, чтобы глаза привыкли к темноте. Но когда она подошла к кровати, то увидела, что Алистер не спит. Хотя свет горящей свечи падал на такое же, как и прошлой ночью, красное от жара лицо, но глаза у него были совершенно ясные, и он переводил гневный взгляд с Патрика, который был у кровати, на братьев, стоящих в изножье. Старик повернулся к ней. — Тебе здесь не место. Уходи. — Это ты, Изабо? — слабым голосом спросил Алистер. — Подойди ко мне. Выполнив его просьбу, Изабо с ужасом обнаружила, что рука у него вздулась от плеча до кисти. — Они хотят ее отнять, но я не позволю. Слышите? — Но тогда, парень, ты умрешь, — мрачно ответил Патрик. — Если ты отрежешь мне руку и я выживу, старый негодяй, я отрежу руку тебе и посмотрю, как тебе это понравится. Речь явно утомила его, и Алистер закрыл глаза. Но через секунду он снова взглянул на Изабо. — Сядь ко мне. — Он похлопал по кровати рядом с собой, и она робко присела. — Теперь слушай меня, Изабо. Как ты поняла, я не желаю быть расчлененным и очень рассчитываю на тебя… не позволяй им это сделать. Она молча смотрела на раненого. Ее глаза наполнились слезами, одна скатилась по щеке до подбородка, и Алистер, подняв здоровую руку, смахнул ее пальцами. — Ты плачешь? — тихо спросил он. — А я думал, ты обрадуешься, видя меня в таком жалком состоянии. Она покачала головой. — Ты выполнишь мою просьбу? — Да, — с трудом выговорила Изабо. — Спасибо. — Он улыбнулся и закрыл глаза. Она тут же обратилась к стоявшим мужчинам: — Вы слышали, что он сказал? Да? Не будет никакой резни, уходите отсюда со своими орудиями пыток. — Изабо, — умоляюще произнес старик. — Он умрет, разве ты не понимаешь? Она посмотрела на ужасающего вида руку. — Возможно, но будет так, как он хочет. Айен двинулся к ней, его глаза казались еще темнее на фоне бледного лица. — Я не уйду, не оставлю брата умирать, что бы ни говорила мне эта маленькая нахальная мятежница. Изабо вскочила с кровати. — Но ведь он может поправиться, об этом ты не подумал? И если вы сделаете по-своему, — яростно добавила она, — клянусь, я помогу ему отрезать руки вам, как он сказал, вам обоим. — Именно этого она и хочет, — сурово изрек Айен. — Видеть его мертвым. — Ты что, глухой? — шагнула к нему Изабо. — Это сказал он, твой брат, твой глава, и ты не подчинишься ему? — Он бредит, не знает, что говорит. Она подняла брови. — Ты слышишь, Дональд? Твой брат считает, что Алистер не в своем уме. Я так не думаю, а ты? После недолгого молчания тот медленно произнес: — Нет, я не думаю. — Побледнев, он в отчаянии переводил взгляд с Патрика на Айена. — Она права, мы не должны этого делать. — Тогда убирайтесь и оставьте его в покое, — быстро сказала Изабо. |