
Онлайн книга «Причуда мертвеца»
— Ну, мало ли, — сказал инспектор. — И потом, это ведь только предположение. Но если она и впрямь находится на «Эсперансе», я уж позабочусь о том, чтобы она не ушла оттуда незамеченной. — Но ведь эта красавица даже видеть его не желала… — Да, так она говорила, и это все, что нам известно. Но все женщины такие лицемерки… — назидательно произнес инспектор. — Не забывайте об этом, Хоскинз. — А-а-а, — понимающе протянул Хоскинз. 2 На этом разговор их прервался, ибо дверь отворилась, и в комнату с несколько рассеянным видом вошел высокий молодой человек. Серый фланелевый костюм сидел на нем как влитой, но воротник рубашки смялся, галстук сбился на сторону, волосы торчали во все стороны. — Мистер Алек Легг? — спросил инспектор, поднимая голову. — Нет. Я Майкл Уэйман. Как я понимаю, вы мною интересовались. — Совершенно верно, сэр. Прошу. — Инспектор указал на кресло напротив стола. — Не люблю сидеть, — сказал Майкл Уэйман. — Предпочитаю ходить. Кстати, почему полон дом полиции? Что-нибудь случилось? Инспектор Бланд удивленно взглянул на него. — Разве сэр Джордж вас не информировал, сэр? — спросил он. — Нет, никто меня ни о чем, как вы сказали, не «информировал». А следить за тем, что тут происходит, не в моих привычках. Так что же случилось? — Насколько мне известно, вы проживаете в его доме? — Верно, проживаю. И что из этого? — Просто я полагал, что все, кто живет в этом доме, уже проинформированы о сегодняшней трагедии. — Трагедии? Какой трагедии? — Убита девушка, которая исполняла роль жертвы. — Да что вы! — Майкл Уэйман, казалось, был очень удивлен. — Вы хотите сказать, убита на самом деле? Не какой-нибудь трюк? — Не знаю, что вы подразумеваете под трюком. Девушка мертва. — И как же ее убили? — Удушили веревкой. Майкл Уэйман присвистнул: — Точно как по сценарию? Ну и ну, это наводит на размышления. — Он прошел к окну и резко повернулся. — Так мы все теперь под подозрением? Или тут замешан кто-то из местных парней? — Да не похоже. Местные тут, скорее всего, ни при чем. — Так же, как и я, инспектор, — сказал Майкл Уэйман. — Многие мои друзья называют меня сумасшедшим. В известном смысле они правы. Но уверяю вас: я не брожу по округе в поисках веснушчатых девчонок, чтобы потом их придушить. — Вы здесь, мистер Уэйман, как я слышал, проектируете теннисный павильон для сэра Джорджа? — Вполне невинное занятие, с юридической точки зрения, — сказал Майкл. — А вот с профессиональной… как архитектор… я совсем не уверен в этом. Окончательный результат, боюсь, будет являть собой нечто криминальное… для любого человека, обладающего вкусом! Впрочем, вам, инспектор, едва ли интересны подобные мелочи. А что же вас интересует? — Мне бы хотелось знать, мистер Уэйман, где вы находились сегодня днем между четвертью пятого и, скажем, пятью? — Как это вам удалось установить время? Медицинское освидетельствование? — Не только, сэр. В шестнадцать пятнадцать девушку видели живой. — Кто же ее видел? Или спрашивать не положено? — Мисс Бруис. Миссис Стаббс попросила ее отнести девушке поднос с пирожными и фруктовой водой. — Наша Хэтти попросила? Никогда не поверю! — Почему не поверите, мистер Уэйман? — Это на нее не похоже. Чтобы она могла о ком-то вдруг побеспокоиться? Никогда. Все мысли нашей дорогой леди Стаббс сосредоточены исключительно на ее собственной персоне. — Я жду ответа на свой вопрос, мистер Уэйман. — Итак, где я был между четвертью пятого и пятью? Трудно так сразу сказать, инспектор. Я был здесь, поблизости, понимаете? — Где это здесь? — Ну, то тут, то там. Немного послонялся по лужайке, поглазел, как развлекаются местные жители, перекинулся парой слов с нашей трепетной кинозвездой. Потом, когда мне все до смерти надоело, прошел на теннисный корт и поразмышлял над некоторыми деталями будущего павильона. Мне также было интересно, сколько людям потребуется времени, чтобы узнать на фотографии часть теннисной сетки, которая была первым ключом в «Найди жертву». — Кто-нибудь узнал ее? — Ну, наверное. Но я, честно говоря, не обратил внимания, пришел ли кто на корт или нет. Понимаете, мне вдруг пришла в голову одна идея, благодаря которой мне наконец удастся соединить несоединимое — то есть то, что требует от меня сэр Джордж, и то, что хотел бы сделать я сам. — А потом? — Потом? Потом немного прогулялся и вернулся в дом. А прогулялся я к причалу, там поболтал со стариком Мерделлом. Ну а потом вернулся. Определить точно, где в какой момент я находился, не могу. Потому и сказал вам, что был здесь, поблизости. И это все, что могу вам сообщить. — Хорошо, мистер Уэйман, — отрывисто произнес инспектор. — Надеюсь, мы сможем получить подтверждение ваших слов. — Мерделл подтвердит, что я разговаривал с ним на причале. Но это было значительно позднее того времени, которое вас интересует. Я пришел туда где-то после пяти. Очень досадно. Верно? — Я думаю, мы потом еще уточним, мистер Уэйман. Возможно, было совсем не «значительно позднее». — Тон инспектора был по-прежнему любезным, но появившиеся в нем металлические нотки не остались не замеченными архитектором. Он сел на подлокотник кресла. — Нет, все же непонятно, — сказал он. — И кому это понадобилось убивать девчонку? — У вас, мистер Уэйман, нет никаких предположений? — Так, с ходу, я бы назвал нашу плодовитую писательницу, нашу Королеву Риска! Вы видели эту ее римскую багряную тогу [43] . Наверное, она спятила и решила, что настоящий труп будет куда эффектней поддельного. Ну как, а? — Вы это серьезно, мистер Уэйман? — Это единственное объяснение, которое приходит мне в голову. — И еще один вопрос… Мистер Уэйман, вы видели сегодня днем леди Стаббс? — Разумеется. Разве можно было ее не заметить? Вырядилась, как манекенщица от Жака Фатта или Кристиана Диора! [44] — Когда вы видели ее в последний раз? — В последний раз? Не знаю. Помню, как на нее все оборачивались на лужайке… около половины четвертого или без четверти четыре… |