
Онлайн книга «Бедная Настя. Книга 2. Превратности любви»
![]() — И это тоже она? — побледнел Корф. — Посудите сами, кто еще мог подкупить вашего управляющего? Карл Модестович дорого берет, а у меня — ни гроша, я нищ, как церковная мышь! — Но убийство! — вскричал Владимир. — Барон убит не из-за поместья. — Да, и, кажется, я догадываюсь, что стало тому причиной, — вздохнул Владимир, сопоставив все увиденное в тайной комнате в библиотеке с тем, что говорил ему Забалуев. — Но как она это сделала? Ведь яд-то ваш, и потом эта коляска… — Коляска? — хмыкнул Забалуев. — А что коляска? Она могла так же легко подложить мне флакон, как и украла его. Но для начала она подменила его содержимое, когда я на минуту оставил флакон в ее руках. Кстати, а почему вам пришло в голову обыскать мою коляску? — Княгиня обронила фразу о том, что вы никого не подпускаете к ней. Нам показалось это подозрительным! О Господи! — понял Корф. — Все подстроила, змея! — осклабился Забалуев. — Не было там яда. Я, как пропажу содержимого обнаружил, от флакона тоже решил избавиться — я ведь понимал, что на меня первым подумают. Я же не одним Долгоруким покупкой хвастался. Только потом спохватился, да больше флакона найти не мог. — Вы не помнили, куда выбросили флакон? — В том-то и дело, что помнил, да только там его не оказалось. Думаю, княгиня за мной следила и подобрала — с нее станется! — Возможно, вы и правы, — сказал Корф, вставая и направляясь к выходу, но в этот момент дверь в камеру распахнулась, и вошел исправник. — Ваше сиятельство, вас Их сиятельство спрашивают, говорят — срочно. — Это Репнин, — воскликнул Владимир и понял, что что-то случилось — они расстались несколько часов назад — Михаил поехал в табор за Анной. — Репнин? — вздрогнул Забалуев. — Он… он… — Он жив, — кивнул Корф. — Ваши наемники не убили его. И если в смерти моего отца вас теперь уже вряд ли обвинят, то за подлоги и воровство вам придется ответить перед государем императором. — Так он и есть секретный ревизор? — Забалуев схватился за голову и со стоном опустился на кровать. — Это конец, это конец… — Вы правы — вашим преступлениям скоро будет положен конец. Счастливо оставаться! — Владимир, усмехнувшись, поклонился Забалуеву и вышел из камеры. Репнин ждал его в кабинете исправника. — Скорее, нам надо ехать, срочно! Сейчас! — Михаил потянул Корфа за собой. — Что такое, что за спешка? — Когда я вернулся в табор, Рада сказала, что Анна ушла на могилу твоего отца. Я бросился за ней, но было поздно — первым там оказался этот подлец Шуллер. Он схватил ее и повел к Долгорукой. Владимир остановился — лоб его мгновенно покрылся капельками пота. «Она убьет ее, точно убьет, — понял Корф, — княгиня не успокоится, пока не отомстит всем нам, всем, кто был связан с отцом». — Анне угрожает опасность, Долгорукая может продать ее, — торопил друга Репнин. — Боюсь, что княгиня придумала нечто пострашнее, — сказал Корф. — Но сначала мы должны придумать, как вывести ее на чистую воду. — О чем ты говоришь? — Мне удалось установить, что отца отравила Долгорукая. Весь вопрос в том, как это доказать. — Княгиня? Эта одинокая женщина, озабоченная, как бы подороже продать дочерей замуж? — Хитрая, умная и очень злая женщина, обиженная на всю мою семью до десятого колена. Обиженная настолько, что не просто полностью нас разорила, но и убила моего отца. — И ты знаешь, как она это сделала? — растерялся Репнин. — Теперь мне ясна вся картина преступления. Прежде чем поехать в имение, заедем к доктору Штерну — возможно, он подскажет нам, как заставить княгиню выдать себя. Он врач, он понимает толк в уликах, которые оставляют яды. — Но как же Анна? — Надеюсь, с ней ничего не случится до нашего прихода, но все же ты прав, нам следует поторопиться! * * * — Значит, крепостная? — уперев руки в бока, спрашивала Долгорукая, обходя кругом Анну и оглядывая ее со всех сторон. По ее приказу управляющий привел Анну на конюшню и привязал к опорному столбу. — А бежала зачем? — продолжала свой допрос княгиня. — Карл Модестович хотел надругаться надо мной, — честно отвечала Анна. — Ты посмотри, какие мы щепетильные! — рассмеялась Долгорукая. — Карл Модестович сладкого захотел, что в том такого? Плохо только, что сладкое это он решил с моего стола взять и разрешения при этом не спросил. Ну, да с ним я потом разберусь. А тебя накажу, за то, что вздумала сбежать от меня! — Уверяю, у меня не было и мысли скрываться от вас, — тихо сказала Анна, пытаясь с достоинством смотреть в глаза княгине. — Лжешь! — закричала Долгорукая. — Это барон научил тебя лгать? Мерзавец, всех нас надул, и долга не отдавал, и потешался над нами, выставляя тебя благородной! — Не смейте так говорить о бароне! — воскликнула Анна. — Он был честный человек и вашему мужу — верный друг. И Петр Михайлович в нашем доме как родной был. — Что? Что ты сказала?! — сорвалась Долгорукая — ее лицо покраснело и всю ее явно залихорадило. — Да как ты посмела! — Прикажете выпороть самозванку? — тут же предложил управляющий, с удовольствием наблюдавший эту сцену. — О нет! Я сама хочу ее наказать. Да так, чтоб другим не повадно было чужих мужей отбивать! — О чем вы говорите? — побледнела Анна. — Знаешь, как наказывали беглых крепостных в старину? — Долгорукая оглянулась и увидела среди прочих предметов на стене металлическую кочергу для клеймения телят, схватила ее. — Знаешь? Клеймо ставили на лбу — чтобы впредь не бегали. С клеймом-то далеко не убежишь! — Правильно, Ваше сиятельство, — зашелся он в довольном смехе, — так ей и надо! Заклеймить тем тавром, что и телят прижигают! — Опомнитесь! — умоляюще воскликнула Анна. — Вы же женщина, вы же мать… — Вот как ты заговорила?! — Долгорукая поднесла клеймо к самому лицу Анны. — А когда строила глазки барину, когда соблазняла? Когда отбивала от семьи, а у нас с Петром — трое детей! — Что вы такое говорите?! — Все вы такие — лезете в барскую постель, отбиваете мужей у законных жен, заставляете страдать порядочных женщин! Но больше ты никому не причинишь зла! Признавайся, дрянь, что ты его соблазнила, грязная девка! — Барыня, — раздался от дверей приторный голос Полины. — Там к вам господа приехали. Срочно вас видеть хотят. — Господа? Какие еще господа? — Долгорукая непонимающе обернулась к ней. — Князь да молодой барон. С ними исправник еще да доктор, — пояснила Полина. |