
Онлайн книга «Гордая и непреклонная»
– Да, я собираюсь произвести разведку в переулке. Кто знает, что мне удастся выяснить? – Вы пытаетесь выследить убийцу и заманить его в ловушку? – Выследить? Заманить в ловушку? – Она пожала плечами. – Черта с два! – Выражение его лица явно предвещало бурю. – Вы же сами говорили о том, что найти какой-нибудь способ добиться вашего оправдания – моя прямая обязанность. – Нет, – отрезал он, нисколько не тронутый ее доводами. – Я запрещаю вам это делать. – Мистер Хоторн… Однако на сей раз ее прервал не Лукас, а ее собственный желудок, который именно в этот неподходящий момент громко заурчал, что было неудивительно. Лукас улыбнулся и покачал головой, словно не в силах удержаться, хотя вид у него до сих пор был слегка отстраненный. Затем он протянул ей руку: – Теперь, когда вы изложили свой план и получили ответ… – Я и не собиралась ни о чем вас просить, Лукас. – …пойдемте со мной. – Куда? Он увлек ее за собой в спальню. – И что мы будем здесь делать? Он остановился совсем близко от нее и спросил: – А чем бы вы хотели заняться? Она бросила беглый взгляд на его постель. – Уж не пытаетесь ли вы меня соблазнить, мисс Кендалл? Это совсем не похоже на такую деловую женщину, как вы. Дрожь пробежала по ее телу, и ей почему-то отчаянно захотелось ответить ему «да». – Ни в коей мере. Лукас улыбнулся, обхватив широкой ладонью ее щеку. – Вы в этом уверены? – Он понизил голос. – Лично я не имею ничего против. Дыхание ее стало частым и поверхностным. Его пальцы задержались на ее коже, запах мыла и крема после бритья окутал ее со всех сторон. Но, словно зная заранее, что ничего хорошего из этого не выйдет, ее желудок еще раз заурчал. Чувственные губы Лукаса изогнулись в улыбке: – Давайте лучше сначала разберемся с вашим желудком, а о чувствах поговорим позже. Он снова подхватил ее под руку и повел дальше, в глубь комнаты. – Мистер Хоторн, – заявила она, не сводя глаз с кровати, – что бы вы обо мне ни думали, я не та женщина, с которой… – А по-моему, именно та. Элис затаила дыхание. – Голодная женщина то есть. Они прошли как раз рядом с кроватью, и только тут Элис заметила примыкавшую к спальне небольшую кухню. – Я приготовлю вам что-нибудь поесть, – произнес Лукас. – Вы можете говорить, пока я готовлю, хотя сомневаюсь, что мне удастся вас расслышать из-за того шума, который вы невольно производите. Элис ответила ему натянутой улыбкой. – Неужели ваша мать никогда вас не учила, что упоминать вслух о таких вещах неприлично? – Да, но, как я понимаю, вы ничего не ели с утра, и я тоже. У нас нет никаких причин оставаться голодными, когда это легко можно исправить. – Он сделал еще шаг в ее сторону, глаза его потемнели от какого-то невыразимого словами чувства, когда он провел пальцами по ее губам. – Если только вы не убедите меня заняться кое-чем еще. По спине ее от волнения пробежали мурашки. – Пожалуй, нам действительно стоит перекусить, – с трудом выговорила она. – Да, разумеется. Минутный проблеск чувства исчез, и он несколькими крупными шагами преодолел оставшееся расстояние до кухни. Элис последовала за ним, тщетно пытаясь вспомнить, зачем она, собственно, сюда пришла. – Как насчет яичницы с ветчиной? – Вы на самом деле умеете готовить? Лукас только пожал плечами и достал сковородку. – Если под словом «готовить» вы подразумеваете яичницу с ветчиной, то да. Как правило, я спускаюсь обедать вниз, но бывают случаи, когда я предпочитаю есть в одиночестве. – Надо признать, я поражена. И это было правдой. Не прошло и нескольких минут, как Лукас состряпал яичницу с плавленым сыром, идеально поджаренным беконом и толстыми ломтиками хлеба, смазанными сливочным маслом. Затем он поставил тарелки на маленький стол, расположенный в глубине эркера, украшавшего заднюю часть здания. Голод в сочетании с аппетитным запахом яичницы едва не заставил ее лишиться чувств. – Вы вообще когда-нибудь едите? – осведомился он. – А вы всегда говорите все, что приходит вам на ум? Он с усмешкой пододвинул ей стул: – О нет, далеко не всегда. Особенно когда дело касается вас. – Например? Элис проглотила кусочек и едва сдержала стон удовольствия. Она даже представить себе не могла, что простая еда покажется ей такой вкусной. – Например, как бы часто я ни напоминал себе о том, что вы мой адвокат, и ничего более, я постоянно думаю о ваших дивных глазах, которые при свете солнца становятся почти зелеными. Он налил ей стакан апельсинового сока, после чего снова уселся на место и как ни в чем не бывало принялся за еду, словно они беседовали о погоде. Как всегда, этот человек представлял собой сплошной клубок противоречий. – Уж не пытаетесь ли вы соблазнить меня хорошей едой и лестью? – спросила она, опасаясь, что его приемы оказались как нельзя более действенными. Лукас криво усмехнулся. – Я просто проявляю заботу о здоровье моего адвоката. Кроме того, я никогда не стал бы прибегать к столь тонким уловкам. Элис с аппетитом уплетала кусок хлеба, намазанный клубничным джемом, который он вынул из кухонного шкафчика. – Нет, тонкость в обращении вам совсем несвойственна. Вы из тех, кто предпочитает сначала оглушить ударом дубинки по голове, а потом волочить за ноги в камеру. – Думаю, при желании я мог бы проявить больше такта. Тут он одарил ее такой обворожительной улыбкой, что внутри у нее все растаяло, словно масло на поджаренном тосте. – Вы что, примериваете на себя эту вашу улыбку, когда остаетесь по ночам один? – осведомилась она, доедая яичницу с плавленым сыром. – А вы упражняетесь в ваших колкостях, когда остаетесь дома одна? – Вопрос вместо ответа. – Я беру пример с вас. – Туше! Он отвесил ей насмешливый поклон, после чего допил апельсиновый сок. – Я и не догадывалась, что вы когда-то были боксером. – Нет, никогда. – И напрасно. Вы выглядели просто великолепно. Глаза его вспыхнули весельем, и он подался вперед, положив руки на стол с полным пренебрежением к правилам хорошего тона. – Значит, вы находите меня великолепным? |