
Онлайн книга «В свете луны»
– Мы поищем доктора Стрингера, – сказал сопровождавший ее лейтенант. – Он будет рад видеть вас. Девушка сделала несколько шагов, когда кто-то окликнул ее. Она обернулась и увидела миссис Нил, приятельницу миссис Петтигру. – Вы прибыли в числе первых, мисс Холстон, – сказала миссис Нил. – Вы когда-нибудь ухаживали за ранеными? – Я ухаживала за своим умирающим отцом и помогала в больнице, когда наши мальчики были во Фредериксберге прошлой весной. Но они не были ранены, просто болели. Миссис Нил оценивающе посмотрела на девушку и подала лейтенанту дымящееся ведро. – Отнесите этот кофе в дом, – сказала она. – Кто-нибудь отведет вас к миссис Франклин, и она скажет, куда его поставить. Миссис Нил взяла Аннабель под руку и повела вперед. – Вот увидите, эти люди отличаются от тех больных, за которыми вы ухаживали. Им нужен глоток воды, нежные руки и добрые слова. Вам не удастся облегчить их страданий, а вот смочить повязку на голове и выслушать их вы сможете. Выдержите? – Надеюсь, миссис Нил. По крайней мере попытаюсь. – Если почувствуете, что близки к обмороку, попробуйте глотнуть свежего воздуха. Если такой возможности нет, сядьте и опустите голову между колен. Чем бы вы ни занимались, внимательно смотрите под ноги, чтобы ненароком не наступить на ампутированную конечность какого-нибудь несчастного солдата. Аннабель судорожно сглотнула, стараясь не смотреть на внушающую ужас картину – лежащих на земле раненых солдат, ожидающих, пока ими займется хирург. Мужчина в форме офицера медицинской службы подошел к женщинам. Миссис Нил представила его как доктора Стрингера. Доктор окинул Аннабель оценивающим взглядом. – Вы нужны тут, – хрипло произнес он – Сможете нам помочь? Аннабель выпрямилась и вздернула подбородок: – Смогу. Мужчина с минуту внимательно смотрел на нее, потом кивнул: – Тогда идите в конюшню. Миссис Нил вам покажет, что нужно делать. – С этими словами он ушел. Несколько фонарей освещали сумрачную конюшню. На полу была постелена солома, на которой лежали люди. У большинства из них не было одеял. Те, у кого имелись ранцы, использовали их в качестве подушек. Многие были без ботинок и шинелей, несмотря на холод. В конюшне пахло соломой, лошадьми и гнилью. Миссис Нил, не теряя времени, загрузила девушку работой и оставила одну. Аннабель села возле молодого человека с ампутированной рукой. Окровавленный бинт скрывал культю чуть пониже локтя. – Привет, солдат, – тихо произнесла Аннабель. Парень открыл глаза и внимательно посмотрел на девушку: – Мисс Холстон? – Да. Откуда вы меня знаете? – Я учился с вашим братом Карлайлом в школе. Аннабель убрала со лба парня прядь волос и попыталась улыбнуться. – Принести вам что-нибудь? Воды, чаю или кофе? – У меня все нормально, мэм, но мой друг… – Он махнул в сторону здоровой рукой. – Вон тот парень. Его зовут Чарли, и он чувствует себя не так уж хорошо. Аннабель склонила голову набок. – Я подойду к Чарли через минуту, а сейчас могу чем-нибудь помочь вам? Хотите пить? Глаза парня наполнились слезами, и он кивнул. Аннабель приподняла его голову и поднесла к губам жестяную кружку с водой. – Как вас зовут? – спросила Аннабель, когда парень утолил жажду. – Эллис. Уинстон Эллис. – Я вернусь, Уинстон. Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня. По пути к Чарли она три раза едва не наступила на распростертые руки лежащих людей. Когда же наконец дошла до него, ее грудь сдавило болью. Он был таким же юным, как Бо. С такими же волосами цвета соломы, торчащими в разные стороны. Его грудь была перевязана бинтом, потемневшим от крови. Он лежал, сжимая руками живот, и хныкал как ребенок. Аннабель знала, что его рана смертельна. Девушка села рядом с ним и положила его голову к себе на колени. – Ма? – Не-е-ет. – Мне нужно домой… повидать маму. – Скоро, Чарли. Совсем скоро ты будешь дома, – сдерживая слезы, промолвила Аннабель. Она погладила его по волосам, и молодой человек открыл синие, словно лепестки василька, глаза – сквозь них просвечивала, казалось, его душа. – Ангел… Передо мной самый красивый ангел на свете. – А много ли ангелов вы видели, солдат? На его лице проступило некое подобие улыбки. – Не много. Но красивее вас не видел. Аннабель вытирала влажным полотенцем его покрытый лихорадочной испариной лоб и приглаживала непослушные волосы. Юноша, казалось, успокоился, перестал стонать, и Аннабель поднялась, чтобы подойти к другому раненому, но Чарли мгновенно открыл глаза. – Вы ведь вернетесь, ангел, да? – Вернусь, Чарли. Отойдя в сторону, Аннабель услышала, как юноша заплакал. Время тянулось мучительно медленно. Легко раненные солдаты помогали Аннабель, рассказывали байки товарищам и подносили девушке ведра с водой. Чарли медленно умирал, и девушка подходила к нему снова и снова, но теперь он не всякий раз узнавал ее. Она гладила его лоб, напевала колыбельную, когда он открывал глаза, приходя на короткое время в сознание. Он даже попытался слабо улыбнуться. – Похоже, я умираю, ангел, – произнес он. Не в силах ответить, Аннабель лишь кивнула. – В моем ранце… мамина Библия. Отошлите ее ей? – Отошлю. – Она погладила Чарли по щеке, нежной, как у ребенка, тронутой первой юношеской щетиной. Аннабель снова запела колыбельную, и мальчик заснул, возможно, навсегда. – А стоило ли оно того, Чарли? – прошептала Аннабель. К ее удивлению, он с улыбкой кивнул: – Да. Каким-то образом Уинстону удалось передвинуться, и теперь он лежал рядом с Чарли. Аннабель поймана на себе его изучающий взгляд и печально улыбнулась. – Вы помните Бо, младшего брата Карлайла? – Маленького наглеца с соломенными волосами? – Теперь он уже не такой маленький. Ваш друг напоминает мне Бо. – Чарли… он тоже младший в семье. Его брат делил со мной комнату в военном институте. Погиб прошлым летом при Шарпсберге. Я обещал ему присмотреть за Чарли. – Уинстон попытался пожать плечами, но сморщился от боли. – Не очень хорошо у меня это получилось, а? – Вы все сделали так, как сделал бы любой другой. – Аннабель подавила вздох, опуская марлю в ведро с водой. Отжав ее, она принялась вытирать лоб Чарли. – Бо приняли в Военный институт Виргинии, но, несмотря на то, что Карлайл гордился бы им, меня бы больше устроило, чтобы следующей осенью он не попал туда. Я не хочу, чтобы он был военным. |