
Онлайн книга «Его тайные желания»
Войдя в гостиную, я нашла Стивена и Андре за игрой в шахматы. Их головы склонились над доской, сосредоточенные лица демонстрировали глубокую концентрацию мыслей. Сердце мое переполнилось нежностью. Вместо того чтобы идти и заняться домашними делами, я взяла книгу и села с ней в гостиной, решив немного расслабиться. Я прочитала не более страницы, когда ощутила жаркий взгляд Стивена, который мгновенно воспламенил меня. Слова на странице расплылись и образовали неразборчивое пятно. – Месье Тревельян, – сказала Миньон, вбегая в комнату, – могла бы Жинетт оторвать вас на короткое время? – Что такое? – всполошилась я. – Ей стало хуже? Жинетт перед этим сидела во дворе на солнце и вышивала, но приступ головной боли заставил ее вернуться в комнату. Миньон покачала головой: – Нет, она чувствует себя по-прежнему. Сейчас она отдохнула и сказала, что хотела бы видеть месье Тревельяна. – Да, разумеется. Я буду рад поговорить с ней, – сказал Стивен и поднялся. – Наша игра может немного подождать, правда ведь, Андре? – Конечно. Но должен предупредить вас, что я воспользуюсь вашим отсутствием и чем дольше продумаю, тем хуже будет для вас, – улыбнулся Андре. Стивен засмеялся. – Я рассчитываю на реванш, сэр. Когда Стивен ушел, я подошла к Андре. – Малыш, нам нужно поговорить. – Не хочу разговаривать! – Он отвернулся. – Но я должна знать, что произошло. С кем ты подрался? С Филиппом или Уиллом? – Ни с тем, ни с другим. – В таком случае кто тебе рассказал о твоем отце? Все последнее время я собиралась рассказать тебе, но ожидала сообщения от сыщика, месье Гудзона. – Зачем? Ты позволила бы мне повидаться с моим отцом? – Да, – шепотом сказала я. – Хотя я не знаю, что сделала война с его душой, но уверена, что одно время он нежно тебя любил. И я не могла мешать тебе найти ответы на вопросы об отце. Андре посмотрел на меня с удивлением. – Значит, ты говорила, что он умер, вовсе не для того, чтобы удержать меня от него? – Нет! – горячо возразила я. – Я хотела, чтобы ты верил только в хорошие вещи о твоем отце и твоем наследстве. Так скажи, Андре, что произошло? – Месье Хейес и несколько его друзей находились в лагере и показывали, как стрелять из винтовок. Я ахнула. – Они говорили, что мужчина должен уметь защищать и кормить свою семью. Все было хорошо, но чем больше виски они пили, тем необузданней становились. Они начали стрелять в белок и птиц – и все со смехом. Я сказал, что пойду домой, но месье Хейес заявил, что я такой же трус, как мой отец, и еще сказал одному из своих друзей, чтобы он проверил серебро в доме до моего ухода. Этот друг сказал, что проверит меня сейчас же, и разорвал на мне рубаху. Я попытался ударить его, и он съездил мне по лицу. А после этого они рассказали мне, как мой отец украл принадлежащее всем золото и дезертировал из армии. – А где были Филипп и Уилл? – Они прятались за деревьями. Взрослые мужчины сделали это с моим сыном! Почему после многих лет молчания мистер Хейес так жестоко говорил с Андре? Как посмел он так обращаться с моим сыном! – Андре, я отдала бы свою жизнь, если бы могла избавить тебя от этого. Он с горечью произнес: – Мне не нужна твоя жизнь. Все, что мне требовалось, это правда. – Ты когда-нибудь простишь меня? – шепотом спросила я. Вначале я подумала, что мне показалось, будто его ладонь легла на мой сжатый кулак. Но затем, когда он усилил давление своих пальцев, предлагая мне разжать кулак, я поняла. Я разжала ладонь, и его рука легла в мою. Лишь тогда я осмелилась встретиться с его взглядом. – Я очень зол и обижен. Но я люблю тебя, мама. Я люблю Жинетт и Нонни, мамашу Луизу и папашу Джона. Злость не заставит меня разлюбить вас, но я хочу побыть сейчас один. Ты понимаешь меня? В моем сыне мужества и твердости было больше, чем я подозревала. – Да. Только знай, что я очень хотела бы обнять тебя. Ты стал человеком, которым я горжусь. Он широко раскрыл глаза. И тут появился Стивен. Когда они закончили шахматную партию, я подошла к ним. – Вы не подойдете ко мне во дворе на несколько минут, месье Тревельян? – Конечно. Я чувствую, что мне неплохо бы глотнуть свежего воздуха. Андре только что жестоко разгромил меня. – В самом деле? – Да, мама. Когда мы могли бы сразиться еще, месье Тревельян? – Завтра вечером, после обеда. Мне требуется время, чтобы выработать стратегию. Андре засмеялся и тут же ушел, сказав, что должен дочитать «Семью швейцарских Робинзонов». – Раньше он не проявлял ни малейшего интереса к литературе. Не понимаю, как ты сотворил это чудо, – сказала я, когда мы вышли из помещения, сменив комнатную прохладу на нагретый солнцем воздух, и не сговариваясь направились к фонтану. – Для этого иногда достаточно самому стать мальчишкой. – Расскажи мне о Жинетт. Чем была вызвана ее просьба? Он отвел от меня взгляд, некоторое время смотрел на фонтан, затем вздохнул. – Она хотела узнать побольше о докторе Марксе. А теперь ответь, почему ты выглядишь расстроенной? Я рассказала Стивену, что произошло с Андре в лагере. – Этот инцидент, который учинили Хейес и его команда, никогда бы не случился, не будь меня. Стивен стукнул кулаком по мраморному основанию фонтана. – Черта с два, не случился бы! Такие люди, как Хейес, – это нарыв на теле общества. За подлости других людей ты не отвечаешь и не должна себя ни в чем обвинять. Я достала свой шелковый носовой платок, окунула его в прохладную воду фонтана и приложила к руке Стивена, к его поврежденному суставу пальца. – Боюсь, моего гардероба не хватит на все твои ранения, Стивен. Он обхватил пальцами мое запястье. – А я боюсь, что не выдержу твоих прикосновений. Я хочу тебя, Жюльет. – Глаза его потемнели от страсти. – Я тоже тебя хочу, – прошептала я. – Значит ли это, что ты придешь ко мне? Я хочу, чтобы ты прикасалась ко мне, доверяла мне, позволила мне исполнить любое твое желание. Едва дотрагиваясь, он провел ладонью по моей руке, пробуждая во мне самые сладостные ощущения, самые жаркие чувства. Я вынуждена была закрыть глаза, чтобы удержаться и не прильнуть к нему. – Я не свободная женщина. |