
Онлайн книга «Господин Счастливчик»
— Парень, советую тебе все рассказать, — сказал он. — Ни слова не скажу до приезда адвоката. Тогда они надели на него наручники, бросили на заднее сиденье своей машины и повезли в окружную тюрьму Гаррисона. По пути полицейские продолжали давить на него. Джерри понурил голову и уставился в пол. Отец как-то сказал ему, что полицейские обычно доверяют первому впечатлению и дальше действуют в соответствии с ним. На этих он явно произвел не лучшее впечатление. Тюрьма оказалась трехэтажным зданием из желтого кирпича, увенчанным спиралями колючей проволоки. Там полицейские передали Джерри инспектору в штатском, жующему табак. Он сидел в кабинке, отгороженной тремя стенками. Инспектор задавал вопросы — адрес проживания, дата рождения, приводы — и периодически сплевывал в корзину для мусора. Джерри чувствовал, как переворачивается желудок. — Значит, вас арестовали за продажу наркотиков, — отмечал инспектор. — Травки. Я был мальчишка совсем. И пакетик был маленький. — А маленький это сколько? — Четверть унции. — Где это случилось? — В Атлантик-Сити. Я там родился. — Сколько вам было лет? — Пятнадцать. — В Миссисипи пятнадцатилетние могут водить машину и вступать в брак. Джерри уловил его намек. Инспектор велел ему встать. Они прошли коридором к аппарату для снятия отпечатков пальцев, стоявшему в дальнем углу. Инспектор расстегнул наручники и снял отпечатки, тщательно прокатав каждый палец Джерри по подушечке, пропитанной чернилами, и по формуляру. Потом еще раз, сгруппировав странным образом: большие пальцы отдельно, остальные вместе. После этих процедур пальцы Джерри стали такими черными, что не видно было ногтей. Инспектор протянул ему бумажное полотенце, пластиковую бутылочку-пульверизатор и повел в туалет. — Давай недолго там, — сказал он. — А недолго это сколько? — спросил Джерри. Ему показалось, что на губах инспектора мелькнула ухмылка. Следующей остановкой на их пути была комната, где задержанных фотографировали. Там же перекусывали. Инспектор бросил монету в автомат и получил шоколадный батончик, пока фотограф делал снимки Джерри в фас и профиль. — Пришли мне их по электронке, — сказал инспектор. — Да я тут зашиваюсь, — отмахнулся фотограф. — Это срочно. Мне нужно отправить их в НЦИП. Фотограф покосился на Джерри. — Ну ладно, — согласился он. Джерри вернулся в кабинку инспектора и только теперь вспомнил, как расшифровывается НЦИП. Национальный центр информации о преступниках. Инспектор намеревался отправить его отпечатки и фотографии в базу данных правоохранительных органов, чтобы узнать, не разыскивается ли он за другие пакости. Джерри глянул на часы на стене. Три часа утра. — И сколько это еще займет? — спросил он. Инспектор смотрел на экран компьютера, как ребенок, получивший тест с вопросами, которых раньше не встречал. — Зависит от того, смогу ли я вообще все это отправить, — ответил он, не отрывая взгляда. — А уж когда они получат информацию — там как знать? У них по выходным дел по горло. — Ну хоть примерно. Инспектор вскинул голову. — Еще одно слово, хитрожопый, и я тебя посажу в обезьянник. Джерри вздрогнул. Субботним вечером в обезьяннике, вероятно, собирается весь цвет галфпортской мрази. Учитывая то, как ему сегодня везет, среди них наверняка найдутся приятели тех троих, которых он только что порешил. — Простите. Инспектор буркнул что-то и снова уставился на экран. — Не хочется выглядеть наглым, но вы не дали мне вызвать адвоката, — добавил Джерри. — Это потому, что в субботу ночью никакие адвокаты не работают, — заметил инспектор, сплюнув в урну. — А завтра с утра хоть обзвонись своим адвокатам. Инспектор откусил шоколадный батончик, при этом не выплюнув табак. Джерри снова затошнило. Ему хотелось вдохнуть свежего воздуха и выпить чего-нибудь холодного. Но больше всего хотелось, чтобы ушел страх. — А можно я позвоню своему другу из вашего города? — спросил он. — Это кому же? — Ламару Биггсу. — Инспектор оторвался от компьютера. Смотрел он недоверчиво. Джерри понял, что пересек какую-то воображаемую черту, и поспешил пояснить: — Я помогал ему сегодня. У «Волшебства Дикси» проблемы с работниками, которые крадут фишки. Я подсказал его команде, как работает эта схема мошенничества. Работа у меня такая. — Он указал на свой бумажник, лежавший на столе инспектора. — Там моя визитка. Инспектор достал визитку. — Ты работал на Ламара? — Ну да. — Так чего ж ты, черт подери, сразу не сказал? Валентайн очнулся от сна и услышал, что в кухне надрывается телефон. Часы рядом с кроватью показывали три. По ночам люди звонят, только если стряслось что-то нехорошее. Он выдернул себя из постели. Идти было невыносимо трудно. С возрастом без многого уже не можешь обойтись. Например, без восьми часов сна. Валентайн сел за кухонный стол, взял мобильник и посмотрел на экран. Номер не определился. Значит, Джерри, решил Валентайн. Сын мог позвонить когда угодно. — Ну что там? — сказал Валентайн вместо приветствия. — Тони? Это вы? Ой, Господи, я так рада, что вы наконец ответили. Люси Прайс. Он прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. — Вы меня слышите? Только не говорите, что уже отключились. — Если бы я отключился, то не смог бы ничего сказать. Люси пронзительно захохотала, и Валентайн догадался, что она выпила. Холод металлического корпуса телефона проникал в ладонь. Он не мог говорить с Люси, одновременно не представляя себе ее лица. Она была невероятно похожа на его покойную жену, по которой он немыслимо тосковал. Поэтому Валентайн позволил себе несколько сблизиться с Люси. Это была наиглупейшая ошибка в его жизни. — Я не могла вам не позвонить. Извините, что потревожила. Глаза Тони расширились. Вот она выставляет себя виноватой, на жалость давит. — Что вам нужно? Что-то стряслось? — Откуда вы знаете? — Потому что сейчас три утра, — повысил голос Валентайн. — Ой, да, вы правы. Вечно я путаюсь в часовых поясах. Со мной сегодня произошло нечто ужасное. И мне надо с кем-нибудь поделиться. А вы так… поддерживали меня. Опять взывает к жалости. Воспитанный в католичестве, он моментально чуял комплекс вины в любом предложении. Валентайн откинулся на спинку стула. — Я слушаю вас. Люси громко высморкалась. |