
Онлайн книга «Повелительница бурь»
Фиона вышла на улицу и поспешно зашагала по поселку. Когда она проходила мимо отцовского дома, Тулли, самая любимая ее собака из охотничьей своры отца, выбралась из-под крыльца, где спала в тени, и поплелась за ней. Никем не замеченные, они миновали ворота. Выйдя за высокую ограду, Фиона огляделась по сторонам, а потом быстро зашагала по едва заметной тропинке, уходившей в гущу орешника, росшего между могучими дубами. Тулли послушно трусила за ней. Когда Фиона вошла в маленький, сложенный из камня дом, ее тетка помешивала кипящий в котле отвар из трав и что-то шептала себе под нос. – Ах, вот и Фиона! – радостно воскликнула она. – Как хорошо, что ты заглянула ко мне! Ответив поцелуем на объятия тетки, девушка присела на один из больших плоских камней, которые служили в тесном жилище стульями. Устремив взгляд на горевший в пени огонь, она умиротворенно вздохнула. – Я всегда чувствую себя здесь так спокойно. – Фиона посмотрела в глаза хозяйке дома. – Какими заговорами тебе удается сделать так, что все мои заботы сразу же уходят, как только я переступаю порог твоего дома? Сиобхан ласково засмеялась – словно ветерок прошелестел в камышах. Она очень напоминала покойную мать Фионы, так как тоже была невысока, изящно сложена, имела смуглую кожу и большие серые глаза. Правда, в ее некогда густых темных волосах уже давно поблескивали седина, а узкое лицо покрылось тонкими морщинками. – Какие же заботы одолевают тебя, дитя мое? – вопросом на вопрос ответила Сиобхан. Фиона вздохнула. – Все те же, с которыми я приходила к тебе на исходе долгой ночи. [3] Я терпеть не могу человека, которого отец выбрал мне в мужья. – Вождь клана Мак-Картан. Помню, как ты жаловалась мне: у него гнусный запах изо рта и мерзкая наружность. Неужели ты до сих пор не нашла в нем ни одной привлекательной черты? – Ни одной. Ты тогда посоветовала мне поближе узнать его характер. Я пыталась сделать это, но нашла только скупость и любовь к животным наслаждениям. Сиобхан покачала головой. – Иногда я думаю: как мне повезло, что я так и не вышла замуж! Разумеется, у меня были совершенно другие обстоятельства – ты должна быть благодарна за свою королевскую кровь моей сестре, которую я много раз предупреждала: этот брак с королем-воином может оказаться роковым для нее. Сиобхан покачала головой, словно отбрасывая тяжкие думы, и лицо ее осветила улыбка. – Конечно, Айслинг была счастлива в браке, по крайней мере, какое-то время, и, кроме того, боги послали ей тебя… Фиона только кивала, боясь разрыдаться. Ее добрая, нежная мать умерла два года назад от сжигавшей ее изнутри болезни, и даже Сиобхан со всеми ее травами и лекарствами была не в силах помочь сестре. – Все, хватит о прошлом, – нарочито-бодрым голосом произнесла Сиобхан. – Наверняка ты хочешь попросить какое-нибудь средство, чтобы твой жених беспробудно проспал всю свою первую ночь с тобой? Или, наоборот, тебе нужно зелье, которое придаст ему мужскую силу? Лицо ее расплылось в улыбке. – Пусть только мой план удастся, – угрюмо прошептала Фиона, – и тогда никакой брачной ночи вообще не будет. Сиобхан присела напротив племянницы и заглянула ей в глаза. – Тогда посвяти меня в свой план. – Если я смогу вылечить викинга и соблазнить его, моему отцу придется отменить эту свадьбу. – Фиона откинулась назад и выжидающе уставилась на тетку. Та нахмурилась. – Насколько тяжела рана этого человека? – Уже два дня он остается без ухода, без пищи и воды. Сиобхан покачала головой. – Раз воспаление уже началось, то теперь его очень трудно остановить. Рану надо промыть, а потом перевязать. Может быть, если ты дашь ему лекарства… Но ты говоришь, у него жар и он уже ослаб… – Научи меня, я же знаю, что ты можешь, – настаивала Фиона. Сиобхан бросила на племянницу неодобрительный взгляд. – Пусть ты сможешь вылечить его и уговорить, чтобы он лишил тебя девственности, – что будет потом? Твой отец наверняка жестоко расправится с этим викингом… Фиона побледнела. Ее тетка сразу нащупала самое слабое место во всем этом деле. – Я… я не знаю. Может быть, мне удастся освободить его до того, как отец обо всем догадается. – Освободить этого демона войны? Неужели ты думаешь, что он с миром уйдет к себе домой и даже не попытается отомстить тем, кто пленил его? – Сиобхан недоверчиво хмыкнула. – Порой ты столь же наивна, как и твоя мать. – Я не утверждаю, что это сработает, но я должна попытаться. – Фиона подняла на тетку молящий взгляд. – Ты целительница и поклялась помогать каждому, кто обратится к тебе; так неужели же ты хочешь, чтобы я отвернулась от этого человека, оставила его на верную смерть в темнице? Сиобхан улыбнулась, и улыбка на мгновение сделала ее похожей на молодую девушку. – Так ты думаешь, что я упущу случай нарушить волю великого Доналла Мак-Фрахнана? Разумеется, я помогу тебе. Фиона исподлобья бросила взгляд на тетку: Сиобхан и ее отец всегда недолюбливали друг друга. Она же, напротив, любила отца и отнюдь не желала ему зла; ей лишь надо было защитить себя и избежать ненавистного брака. – Иди сюда. – Пожилая женщина жестом пригласила племянницу в угол своего жилища, где она хранила засушенные целебные травы. – Если уж мне суждено дать тебе краткий урок и научить исцелять полученные в бою раны, то лучше приступить к делу прямо сейчас. Глава 2
– Фиона! Резкий окрик заставил Фиону обернуться. Она едва успела спрятать за спину кожаный мешочек с целебными травами, который дала ей Сиобхан. – Отец, ты хочешь говорить со мной? – Да, дочка. – Доналл внимательно посмотрел на нее. – Куда это ты ходила в платье служанки? Какое-то мгновение Фиона колебалась. – Я была у Сиобхан, – проговорила она наконец. Пусть только он осмелится сказать ей, что она не имеет права бывать у своей родной тетки! – И ты ходила к ней одна? – Нет, со мной была Тулли. Доналл чуть усмехнулся, но пронзительные зеленые глаза его все так же пристально смотрели на дочь. – Какие у тебя дела с Сиобхан? – Я просила ее научить меня лечить. Мне предстоит выйти замуж за воина, и я должна знать, как подсушить мокнущую рану или приготовить целебный отвар. – Целебный отвар? – недовольно фыркнул Доналл. – Да ты скорее подсыплешь своему жениху какой-нибудь отравы, чтобы только не выходить за него. |