
Онлайн книга «Прекрасная саксонка»
Он поднялся на ноги. – Неплохо. Благодаря тебе с нами обращаются сносно. – Скажи, почему вы предали остальных? Надеялись спасти себя? Элнот с удивлением взглянул на нее: – Предали остальных? О чем ты говоришь? – Разве к вам не приходил священник и не расспрашивал, где находится лагерь мятежников? – Священник действительно приходил, но женщина, которая была с ним, сказала, что он хотел укрепить наш дух. После этого мы были уверены, что нас казнят. Но пока вот, слава Богу, живы. – Женщина? – Да. Я не знаю, как ее зовут, но это одна из служанок. – Это Голда, – сказал Уитан. Картина прояснялась. Голда, эта лживая мерзавка, предала не только своего саксонского любовника, но и нормандских тоже. Все-таки она заслуживает публичной порки! – Вы с кем-нибудь говорили о мятежниках? Элнот и Уитан покачали головами. – Ни с кем, – ответил брат. У Эдивы снова появилась надежда. Быть может, ей все-таки удастся убедить Жобера сохранить им жизнь? Элнот подошел к ней: – Что случилось, Эдива? Несколько дней назад мы слышали крики и чувствовали запах дыма. Неужели Бьерн-вольд и Годрик совершили нападение? Их схватили? Эдива кивнула. – Норманн их повесит? Эдива снова кивнула. У нее было тяжело на сердце. – А со мной что будет? – спросил Элнот. – Я обещал присягнуть ему на верность. – Не знаю, – призналась Эдива. – Он очень рассержен. – Но ты могла бы уговорить его, я уверен, – сказал он охрипшим от волнения голосом. – Я попытаюсь. Сделаю все, что смогу. Элнот расправил плечи, как будто осознав вдруг, каким презренным слабаком он выглядит, говоря такое. – Но если тебе не удастся уговорить его, я обещаю встретить смерть достойно, как подобает мужчине. Тебе не будет за меня стыдно. – Не сомневаюсь в этом, брат, – сказала Эдива и обняла его, едва сдерживая слезы. Она услышала, как солдат у двери деликатно кашлянул, и быстро попрощалась с пленными. На обратном пути она обдумывала ситуацию, стараясь разобраться в своих чувствах. Она понимала, что Жобер обязан казнить ее братьев. Публичная порка закончилась. Мужчин уже отвязали от столба. Теперь, наверное, Жобер прикажет отвести их в зал и смазать им раны. Голда все еще была привязана к столбу, и кнут опускался на ее стройную спину. Эдива слышала грубые выкрики сгрудившихся вокруг мужчин: «Сдери с нее платье. Пусть покажет нам свои сиськи!» Эдива поморщилась, удивляясь тому, что порка может так возбуждать людей. Эдива не могла без содрогания смотреть на кровавые полосы на белой спине Голды. – Довольно! – раздался голос Жобера. – Отвяжите ее от столба. Эдива слышала, как в толпе заворчали и кто-то крикнул: «Хлыст только кожу погладил! Дайте-ка мне эту стерву. Уж я ее накажу!» В толпе раздался хохот. Эдива подошла к Жоберу. Он холодно взглянул на нее. – Милорд, нельзя ли поговорить с вами? – Не сейчас. У меня есть дела, – ответил он резко и ушел. Эдива побрела к дому. Жобер сообщит королю о том, что расправился с мятежниками. Вильгельм, возможно, разрешит ему жениться на ней. Но хочет ли она выходить замуж за человека, по приказанию которого будут казнены ее братья? В зале Эдива увидела Вульфгет и подошла к ней. – Как себя чувствуют Роб и Найлз? – спросила она. – Найлз несколько дней назад поднялся с постели. Даже Роб иногда выходит во двор подышать свежим воздухом. – Я рада, что они выздоравливают, – сказала Эдива. – Спасибо тебе за то, что хорошо за ними ухаживала. Вульфгет улыбнулась: – Я с радостью это делала. Знаете, миледи, я даже научилась говорить по-нормандски. А Роб выучил несколько наших слов. Эдива пристально взглянула на девушку: – А как же сэр Алан? Вульфгет наморщила лоб: – Он по-прежнему заходит ко мне по вечерам – поговорить. Но он всегда такой сердитый. Я его боюсь. – А Роб ласковый и спокойный? Вульфгет кивнула. Эдива подумала, что тоже, конечно, предпочла бы грубому Алану юного красавца Роба. – Куда ты идешь? Не ответив, Жобер продолжал идти к воротам. Ему не хотелось разговаривать с Аланом. Он наверняка будет спрашивать, когда состоится казнь. Форней догнал его и пошел рядом. – Ты уже приказал плотнику построить виселицу? – Мне надо побыть одному. Я иду за ворота крепости. – Позволь мне пойти с тобой. Хотя мы схватили мятежников, но кто знает, как настроены жители деревни. Одинокий человек – легкая добыча. От слов Алана у Жобера мороз пробежал по коже. Крестьян он не боялся, но ему мог угрожать совсем другой враг. – Нет, я пойду один. – Тогда надень доспехи. Жобер с большой неохотой согласился, и они направились к конюшне. Он решил ехать верхом. Алан шел рядом. – Как у тебя дела с Вульфгет? – спросил Жобер. Алан выругался. – Ты посоветовал мне переспать с ней, но, черт побери, как это сделать в переполненном людьми зале? И Роб, эта самодовольная жаба, пялится на меня?! – Ты бы пригласил ее прогуляться. – Ее это не интересует. Она меня стесняется – и все из-за этого болвана! Они, видите ли, учат друг друга языкам. Знаешь, о чем они разговаривают? О природе! – Алан презрительно фыркнул. В конюшне Жобер снял с крюка тяжелую кольчугу. Алан помог ее надеть. – Значит, ты решил отказаться от нее? – Еще чего не хватало! Она единственная женщина в Оксбери, к которой меня тянет. Знаю, что это звучит глупо, но когда она улыбается... – Он покачал головой. – Чувствуешь? Я, кажется, заговорил, как этот болван Роб. Жобер чуть заметно усмехнулся, забавляясь терзаниями сурового, вечно всем недовольного Алана. – Роб скоро поправится и уже не будет целыми днями находиться в компании Вульфгет. Ты сможешь возобновить ухаживания. Теперь, когда она немного знает наш язык, с ней будет легче объясниться. – Но что я должен делать, когда мы останемся наедине? – растерянно спросил Алан. – О чем я буду с ней говорить? – А чего тебе хочется? – Мне хочется целовать ее, держать в своих объятиях... Но какую женщину заинтересуешь этим? «Женщину, которой ты не безразличен, – подумал Жобер. – Женщину, которая любит тебя не за красивые слова или поступки, а за то, что ты такой, какой есть». |