
Онлайн книга «Дерзкая леди»
– Я бы не стал благодарить за это Бога! – процедил сквозь зубы Джесс. ...Они вошли в комнату Онести. Джесс закрыл дверь, повернул ключ в замке и, скрестив руки на груди, стал у порога, широко расставив ноги. – Что это значит? – ледяным тоном спросил он. – Стоило мне ненадолго уйти, как вы посчитали, что можете делать абсолютно все, что заблагорассудится? – Нет, Джесс! Я сейчас все объясню. – Постарайтесь! Онести облизнула кончиком языка пересохшие губы и начала: – Дело было так. Я пошла в местное отделение Топографического общества и... – Зачем? – перебил ее Джесс. – Узнать, где можно поживиться золотишком? – Конечно, нет! – горячо запротестовала Онести. – Я подумала, что кто-нибудь из тамошних клерков, возможно, знает о моем брате. Но около танцевального клуба... – Вы хотите сказать – около публичного дома? – вновь остановил ее Джесс. – Пусть так! Во всяком случае, около этого заведения меня схватили двое мужчин и сказали, что помнят, как я пела в Денвере. Я попыталась уверить их, что они ошибаются. Но ни тот ни другой даже не пожелали слушать мои объяснения, а схватили за руки и, затащив в клуб, заставили залезть на стол и петь. – Ну а теперь расскажите наконец правду! – Вы считаете, что я лгу? – Считаю, что пытаетесь лгать. И не очень удачно! – Почему я непременно должна лгать?! – Неплохой вопрос! Люди обычно не лгут, если им нечего скрывать! Словом, снова спрашиваю: как это все понимать, Онести? Что с вами произошло? Проснулась жажда наживы, которую надо поскорее утолить? Или же вы просто решили найти себе любовника на ночь? От возмущения у девушки сжало горло. – Вы вульгарны и достойны самого глубокого презрения! – с хрипом выпалила она. – Боже, Джесс! Как вы могли подумать, будто мне доставляло удовольствие выступать перед этим сборищем пьяниц?! – Но я что-то не заметил, чтобы вы протестовали против этого! – Что вы знаете, Джесс?! Вы ведь и понятия не имеете, что значит стоять на помосте в окружении грязных и отвратительно пошлых мужиков! К тому же чуть ли не поголовно пьяных! – Но вам по крайней мере не приходилось им лгать! Слезы застилали глаза Онести. Меньше всего она заслуживала подобных оскорблений. Но что поделать, если с самого первого дня знакомства она представляла себя этому человеку в столь мерзком свете! Впрочем, выбора у нее не было. Онести быстро взяла себя в руки и положила ладонь на грудь Джесса: – Но ведь я не теряла над собой контроль! Видите ли, женщина обладает способностью казаться очень живой и волнующей или же медлительной и крайне раздражительной. Все зависит от того, что ей в данный момент выгоднее. Брови Джесса выгнулись дугой: – Но ведь и мужчина может обладать теми же способностями! А порой даже в большой степени. Он так же может удовлетворять или раздражать. Радовать или мучить. Холодная дрожь пробежала по спине Онести. Но она высоко подняла голову и гордо сказала: – Я еще не встречала такого мужчину. – Ха! В Ласт-Хоупе вы говорили мне совершенно другое! – Эх, Джесс, Джесс! – сокрушенно вздохнула Онести. – Неужели вы так ничего и не поняли? Гм-м... Ну, дотроньтесь до меня! Я получаю от ваших прикосновений бо-о-льшое удовольствие. Или вы все еще ни о чем не догадались? Ведь мы с вами играем, Джесс! И мужчина с вашим опытом давно должен был бы это понять! – Играем? – переспросил он. – Другими словами, мои прикосновения вас ничуть не трогают? Онести отступила на шаг, решив, что несколько переборщила со шпильками. Джесс же перешел в наступление: – Значит, если я дотронусь до вас вот здесь, то вы так ничего и не почувствуете? И он провел пальцем по ее ребрам, спустившись аж до талии. – Ничего! – с вызовом ответила она, правда, скорее самой себе, чем Джессу... – А здесь? – Он, продолжая испытывать ее, взял руку Онести и прижался к ее ладони своими влажными губами. – Тоже ничего не чувствуете? Прикосновение его губ к чувствительным точкам ладони вызвало во всем ее теле дрожь. Она вдруг почувствовала, как слабеют и подгибаются колени. Перед глазами поплыл туман. Сердце быстро забилось. – А что, если я вас поцелую? – продолжал экспериментировать Джесс. – Вот так! Его свободная рука скользнула под падающие на спину Онести волосы и коснулась шеи. Он нагнулся и, приподняв прядь локонов, запечатлел на гладкой коже горячий поцелуй. Да, Джесс знал толк в поцелуях. Все другие мужчины, целовавшие Онести или пытавшиеся поцеловать, делали это либо грубо, либо жадно, либо слюняво. Губы же Джесса оказались удивительно мягкими и нежными. А сам поцелуй – чистым, таинственным и потому особенно волнующим. – Неужели даже сейчас вам все безразлично? – уже с явным удивлением спросил он. – Черт бы вас побрал, Джесс! – рассмеялась Онести. – Дорогая, не пытайтесь меня обмануть! Ведь ваше тело все равно не может скрыть правду! Онести подняла руку, как бы намереваясь стереть самодовольную улыбку с лица своего спутника. Но тот поймал руку и прежде, чем девушка сообразила, что он намерен сделать, сорвал со своей головы шнурок, поддерживавший волосы, и связал им ее запястья. Другой же конец шнурка Джесс привязал к своей руке. Онести сделала попытку освободиться, но тщетно! – Что вы делаете?! – испуганно воскликнула она. – Успокойтесь, – улыбнулся он. – Это сделано для вашей же безопасности. Наш поезд отправляется около полудня. А я отнюдь не уверен, что вы не приготовите мне еще какой-нибудь сюрприз. Поэтому и решил на время привязать к себе. – Другими словами, вы собираетесь тащить меня на веревке, как свинью на скотобойню? Ну нет уж! Сейчас же развяжите мне руку! Слышите? – Ни за что на свете! Один мой хороший приятель – очень рассудительный и умный человек – однажды сказал, что самый надежный способ не дать дикой лошади удрать – это стреножить ее! Онести раздраженно фыркнула и попыталась разорвать шнурок. – Чем сильнее вы будете его дергать, – предупредил Джесс, – тем крепче затянется узел. Взяв Онести за локоть, он повел ее к кровати, добавив при этом: – Постарайтесь привыкнуть. – Значит, – продолжала канючить Онести, – вы считаете, что удержать женщину можно, только накрепко привязав ее к себе? Ведь так? Джесс дернул за шнурок и ухмыльнулся: – Нет, дорогая, иногда я плачу ей! Итак, Джесс настроился ехать в Тринидад. Онести сидела у вагонного окна и всячески пыталась завязать разговор. Одновременно она поглядывала на уплывавшие куда-то назад леса, луга, поселки. Она думала и о том, что если бы Джесс не был так зол, то, несомненно, восхищался бы изобретательностью своей спутницы. Ведь ему и в голову не пришло наводить справки о разыскиваемом человеке в Топографическом обществе. Однако Онести не знала, что, пока она спала, Джесс все-таки побывал там и кое-что разузнал. |