
Онлайн книга «Жена для политика»
— Боже мой! — Флоренс схватилась за сердце. — Все намного хуже, чем я думала. Впрочем, я поняла это еще вчера, когда вы с ней приехали. — Ее пригласила Лита. — Я становлюсь старше, но не наивнее и не глупее. Ты никому не позволял быть с этой девушкой наедине более двух минут, и когда тебе надоело, что постоянно мешают, ты ее увез и вернулся домой только на рассвете. — Думаю, этого достаточно. В любой момент может вернуться Джесси, и будет лучше, если ты теперь уйдешь. — О, я ухожу. — Флоренс поднялась. — Но на твоем месте, я бы не теряла время, ожидая Джесси. Я видела, как она ушла. — Ушла?! — Диллон вскочил, с грохотом отодвинув стул. — Почему же ты ничего не сказала?! — Это не мое дело, — пожав плечами, ответила она. — Надеюсь, не из-за меня. — Мама, — сказал он сквозь зубы, — когда тебе что-нибудь надо от человека, ты добрая и ласковая. Если же нет — ты можешь быть сущей ведьмой. В какую сторону она пошла? — К себе в комнату. — Иди домой, мама. — Диллон нежно коснулся ее лица. — И предоставь мне решать самому. Хорошо? — Будь осторожен. Эта девушка может быть для тебя опасна. — Думаю, ты мне не скажешь, о чем вы разговаривали? — Я пыталась наставить ее на путь истинный, но не уверена, что мне это удалось. — Ох, мама. — Диллон закрыл глаза и сосчитал до десяти. Затем проводил мать к выходу и помчался в комнату Джесси. Конечно, если бы его мать не была столь волевой и требовательной женщиной, он не стал бы тем, что он есть сегодня. Но сейчас эта мысль скорее пугала, чем успокаивала. В дверь громко постучали. Джесси пошла было открывать, но передумала и вновь принялась упаковывать вещи. — Джесси, — крикнул Диллон через дверь, — я знаю, что ты здесь. — Убирайся! — Джесси, я прошу прощения за то, что тебе наговорила моя мать. Она… Это… Не могла бы ты открыть дверь? Она хлопнула крышкой чемодана и щелкнула замками. — Мне не о чем с тобой разговаривать. — Я понимаю, что мать тебя разозлила, но почему ты вымещаешь злобу на мне? — Почему ты не сказал мне об этом сам? — Я как раз собирался это сделать. Открой, пожалуйста, дверь. — Я сожалею, что встретила тебя. Мой самолет через два часа, и я буду тебе признательна, если ты уберешься отсюда. — Нет! Ты поговоришь со мной или здесь сейчас, или в Остине. Но уходить я не собираюсь. Открой сейчас же дверь! — Не вынуждай меня вызывать охрану. — Джесси, что случилось? Что я такого сделал? — Что ты сделал? — Устав спорить, она прошла через комнату и слегка приоткрыла дверь. Диллон проскользнул в комнату и захлопнул за собой дверь. Прислонившись к ней спиной, он спокойно спросил: — Так что же я сделал? — Для начала ты как-то забыл упомянуть об одной помолвке. — О помолвке? — с удивлением повторил он. — О какой помолвке? — Перестань, Диллон. Такой умный человек, как ты, должен уметь строить из себя идиота намного лучше. — Это тебе сказала мать? — В ответ он получил лишь гневный взгляд. — Меня подозревают в том, что я с кем-то помолвлен? — Вдруг он догадался. — Речь, наверное, идет о Милиссе Харкен. Мама тебе сказала, что я помолвлен с ней? — Нет. — Боже мой, ты имеешь в виду, что есть кто-то еще? — Твоя мать не потрудилась назвать имени. — Понятно. Значит, она говорила о Милиссе. — Диллон сел на край кровати и хмуро посмотрел на Джесси. — Я не собираюсь на ней жениться, пусть даже этого очень хотят моя мама и дед. — Это та самая Харкен? — А кто же еще? Деньги, власть, положение в обществе — все в одной милой компактной упаковочке с черными волосами. — Как удобно. Пожалуй, тебе стоит подумать о свадьбе. Быстрым движением Диллон отшвырнул в сторону ее чемодан и, схватив Джесси за запястье, потянул ее на постель рядом с собой. Он обвил ее руками за талию и притянул к себе. — Ты этого действительно хочешь? — Меня это совершенно не касается. — Да? И именно поэтому ты ушла из ресторана и принялась упаковывать вещи? — Просто я не люблю, когда мне лгут. — Она наконец сдалась и посмотрела ему в глаза. — Прости меня, Джесси. Если бы я знал, что она сюда придет, то постарался ее остановить. Но я такого не ожидал. — Похоже, ей кажется, что мы… — Джесси замолчала, подбирая подходящее слово. — …любовники, — сказал Диллон, произнеся слово, которое она так и не смогла из себя выдавить. — Да. — У моей матери очень много достоинств, но именно из-за этого иногда с ней невозможно ладить. Мне бы она никогда не сказала то, о чем поведала тебе. Джесси улыбнулась. Диллон схватил ее за руку. — Поехали. Я хочу тебе кое-что показать. — Но мой самолет! — запротестовала она. — Улетишь потом. Это место я очень люблю. Ты будешь первым человеком, которого я туда отвезу. Никто даже не знает о его существовании, — сказал он, помогая ей подняться. — Мне переодеться? — Нет. Ты одета как раз так, как надо. Спустя час машина Диллона медленно ехала по грязной проселочной дороге. Ее сильно трясло на ухабах, и Джесси приходилось крепко держаться. Несколько минут назад они проехали через шаткие железные ворота. На них висела какая-то табличка, но настолько выцветшая и ржавая, что разобрать на ней надпись было невозможно. — Ты уверен, что мы ничего не перепутали? — спросила Джесси, когда вдали показалась некрашеная хибара, одиноко стоявшая между двумя высокими деревьями. С каждой секундой возбуждение все больше охватывало ее. — Мы почти приехали. — Диллон смотрел на хибару. — Мы едем туда? — Выглядит весьма скромно, правда? — Да. — Я купил этот участок несколько лет назад. Тогда я хотел организовать ранчо и центр реабилитации подростков при нем. Она огляделась. Со всех сторон их окружали заросли полыни и дубовая поросль. — Неплохое место для чего-то такого. Не думаю, что у посторонних может появиться желание приехать сюда. — Я по-прежнему хочу использовать часть земли под центр, но сейчас дом нужен мне самому. — Этот дом?! — Да, этот дом. В оазисе первозданной природы, вдали от цивилизации, где единственные звуки — мой собственный голос и едва слышное шуршание травы. |