
Онлайн книга «Королевство лунного света»
– Женщина. – Что вы сказали? – Я – молодая женщина. Это совсем другое, чем молодая девушка. – Да, думаю, вы правы, но я хотел сказать… – Что вы не должны были меня целовать? – Да, именно так. – Почему? Совершенно ошеломленный, Ройс сказал: – Потому что это неправильно, вот почему. Вы не должны целоваться с кем попало. – Вы не кто попало. Вы – Ройс. – Да, но… Он не договорил, так как до него дошла вся важность сказанных ею слов. – Вам не за что извиняться, – проговорила Кассандра. Она слегка поправила помявшуюся юбку и пошла выходу из гостиной. И проговорила, не оглядываясь, через плечо: – Если бы я не хотела этого поцелуя, то я бы вас остановила. Как она и предполагала, он направился за ней. – Правда? – спросил он, когда они зашли в кабинет. – Как бы вам удалось это сделать? Она улыбнулась, уверенная в том, что задела его мужское тщеславие. – Вам необязательно знать. – Наоборот, очень даже обязательно. Я в полном восторге. До сих пор я думал, что на Акоре только мужчину проходят боевую подготовку. Ройс шутил, но реакция Кассандры была абсолютно серьезной. – Почему вы так считали? – Потому что, насколько мне известно, воинами бывают только мужчины. – Если на землю Акоры ступит враг, то он увидит, что женщины в бою ничуть не уступают мужчинам. Мы никогда не дадим себя в обиду. Воспитание любой акорской девушки очень суровое, требования – очень высокие. Мы изучаем большое количество предметов, включая строение человеческого тела. Она посмотрела на него. – На Акоре все понимают разницу между невинностью и неведением. – Ясно, – сказал он, но Кассандра подозревала, что он не уловил смысла ее слов. – Вы знаете, например, что существуют особые болевые точки, надавив на которые можно привести человека в бессознательное состояние? – Я слышал об этом. – Хотите, я вам продемонстрирую? – Нет, – поспешно отказался он с любезной улыбкой на лице. – Честно говоря, я был бы не против выпить чашку чаю. – Прекрасная мысль. Может, еще и позавтракаем? Хотя нет, уже слишком поздно для этого. Сара, лорд Ройс и я хотим подкрепиться. – Давно пора, ваше высочество, – с улыбкой сказала служанка. – С прошлого вечера у вас и росинки во рту не было. Чаю, сэр? – Горячего, крепкого и как можно больше, – ответил Ройс. – И еще несколько бутербродов, которые так вкусно делает Кук, – попросила Кассандра. – У нас есть свежайший яблочный пирог, – предложила Сара. У Кассандры заурчало в животе. – Замечательно. Вы можете отнести что-нибудь наверх, в спальню молодых родителей. – Им уже несут, мэм. Правда же, это так замечательно? Малышка. Я уверена, из нее получится великолепная маленькая леди. – Боже упаси, надеюсь, что нет, – пробормотал Ройс, когда служанка ушла. – Если она ею станет, то будет просто невыносимой. – Вы не должны так говорить, – с укором сказала Кассандра. – Вы должны уважать всех леди, особенно истинных леди. – Неужели? Откуда берутся все эти «должны»? – Я просто предположила. Несколько минут назад вы чересчур увлеклись своими «должны». – Вы имеете в виду то, что я не должен был вас целовать? Думаю, вы правы. Но кто, как не вы, заставил меня размышлять на эту тему? – Правда? Вы же понимаете, что я никогда в жизни никого не целовала. – Боже правый! – Что это значит? – Только то, что у вас это получилось превосходно для человека, который этого никогда не делал. – О, благодарю. Как я уже говорила, невинность не значит… – Неведение. Теперь я понял. Послушайте, если вы не против, давайте сменим тему. – Как вам угодно, но вас не затруднит ответить почему? – Потому что вы никогда раньше не целовались, и я нахожусь под крышей вашего брата и к тому же… – Все эти обязательства… – Они изрядно все усложняют, не так ли? – Хм. А вот и чай. Но больше всего она обрадовалась, увидев еду. Они основательно подкрепились и продолжили разговор. Кассандра отметила, что с ним ей было очень легко беседовать. Возможно, причиной этому была его сестра, которая научила брата уважать свое мнение. – Какой была Джоанна в детстве? – спросила Кассандра после небольшой паузы. Ройс посмотрел на нее с нежностью и улыбнулся. – Настоящая проказница. – Его улыбка потускнела. – По крайней мере до смерти родителей. После этого она очень долгое время оставалась тихой-тихой. Только познакомившись с Алексом, она снова стала прежней. – Они так любят друг друга. – Похоже на то, – с неуверенностью сказал Ройс. – Вы разве не верите в любовь? – Вообще-то верю. Мои родители сильно любили друг друга. Я был уже достаточно взрослым, чтобы понять это, и до сих пор это вспоминаю. – Мои родители тоже. Моя мама любила своего первого мужа, отца Атрея. Я знаю, она, ужасно горевала после несчастного случая, который произошел на охоте. Но любовь, которую она нашла в нашем с Алексом отце, была совершенно другой. – Как же так? – Она знала первого мужа большую часть своей жизни. Его выбрал для нее отец, прежний правитель Акоры. У них был крепкий союз, который мог бы длиться вечно, если бы ее муж остался жив. Но это была не страстная, не всепоглощающая любовь. Ройс помешал ложкой чай в чашке. – Я думал, вы не интересуетесь Байроном. – Какое отношение он имеет ко всему сказанному? – Ну, я не знаю. Все эти рассказы про любовь и душу очень похожи на его стихи. Увидев выражение ее лица, Ройс понял, что сказал лишнее, и решил поправить ситуацию. – Конечно, он не так красноречиво об этом пишет. Он вообще не способен на это. И к тому же он говорит только о себе. Кассандра ответила очень сухо: – Человек может одновременно ненавидеть плохую поэзию и восхищаться силой настоящей любви. – Возможно, это одно из многих различий между мужчиной и женщиной. |