
Онлайн книга «Фонтан мечты»
Он онемел. На что это она намекает? – Ты думаешь... Ты смеешь думать... то, что произошло между нами, стратегический ход? – Неприятная мысль, – согласилась она. – Господи, как ты могла! Как ты могла унизиться до того, чтобы считать меня... – Кем? Вкрадчивым слизняком, способным вот так использовать женщину? Но она так не сказала. Она сказала, что считает его хорошим человеком. Так как же это связать? – Проституткой в штанах? – выдавил он. По крайней мере, честно. Неизвестно, что лучше, проститутка или слизняк. По всей видимости, она предпочитает первое. Бывают ли мужчины проститутки? Наверное, бывают. Чего только не бывает в наше время! – Я занимался с тобой любовью не потому, что этого требовала от меня моя миссия. Я делал это вопреки тому, что мне вменялось. На самом деле с тобой я утрачиваю контроль над ситуацией, и это – постыдная правда. И тело его с жизнерадостной бездумностью тут же предоставило ей свидетельство искренности его признания. Пробормотав ругательство, относящееся только к себе самому, он отпустил ее и стал спешно натягивать штаны. Он уже готов был приступить к застежке, когда заметил, что она улыбается. Уж лучше, чем плакать. И все же он никак не мог приноровиться к стремительной смене ее настроения, непостоянного, как морской климат. – Прости, – сказала она, угадав его мысли, – обычно я очень уравновешенная. – Что поделаешь? Ситуация такая. – Ты все так хорошо понимаешь. – Вообще-то ты первая, кто мне об этом говорит. Послушай, Амелия, что я точно должен сейчас сделать, так это отвезти тебя домой. Она покачалась на пятках. – Затем, чтобы ты мог заняться... Чем? Охотой на Хоули? – Я должен. Но я не собираюсь его убивать. Я не стану его убивать, если в этом не будет необходимости. В порту стоит американский корабль. Я доставлю его в Америку, чтобы там могли его судить. – А как на это посмотрит британское правительство? Не забывай, он член палаты лордов. – Мельбурн и его союзники будут лишь счастливы от него избавиться. Он у всех встал поперек горла. – А как насчет подозрений, связанных с Акорой? Ты от них избавился? – У нашего президента и так полно забот. Меньше всего ему нужна сейчас война. То, что Хоули оказался британцем, а не акоранцем, снимает вопрос о военном конфликте. – Хоули не ягненок, он достаточно опасен. – Я это знаю, принцесса, – сказал Нилс, натягивая рубашку. – Именно поэтому мой брат наблюдает за ним. Но Шедоу не был там, где ему надлежало сейчас находиться. По дороге в конюшню Нилс наткнулся на скорчившегося, истекающего кровью человека, лежащего на садовой дорожке. В этом несчастном он узнал Шедоу. Амелия выбежала из дома, не потрудившись накинуть жилет. Дождь нещадно хлестал ее, но она не замечала ни ветра, ни холода. Ее согнал с места крик Нилса, полный тревоги и боли. Там, на полпути между домом и конюшней, она видела коленопреклоненный силуэт Нилса. Добежав до него, она в ужасе зажала рот. На тропинке лежал человек, разглядеть которого в темноте она не могла. Одно было ясно – этот человек истекал кровью. – Кто это? – выдохнула она, опускаясь на колени рядом с Нилсом. – Шедоу. Мой брат. Проклятие, я знал, что не надо позволять ему... – Куда его ранили? – Она шарила по телу несчастного, пока рука ее не наткнулась на рукоять ножа. – Господи... Словами тут не поможешь. Она знала, что жизнь раненому может сохранить лишь немедленная и квалифицированная помощь. Посему действовать надо было быстро и решительно. Амелия, не задумываясь ни на миг, оторвала кусок ткани от подола юбки и прижала сложенную в несколько раз ткань к ране, чтобы остановить кровотечение. – Надо принести его в дом и вызвать целительницу. – Я не отдам его никакому костоправу! Знаю я этих мясников-хирургов! Я сам в состоянии о нем позаботиться. Амелия не стала ему возражать. Для пустых разговоров сейчас не время. Нилс понес брата в дом. Амелия семенила рядом, прижимая ткань к ране. Нилс уложил Шедоу на кухонный стол напротив очага, а Амелия, быстро избавившись от того, что осталось от юбки, и оставшись в одной рубашке и блузке, принялась лихорадочно искать глазами лампу. Только после того как лампу удалось разжечь; она смогла оценить степень тяжести нанесенного ранения. Нож едва не вошел в сердце. Дюймом выше и правее – и спасать было бы уже некого. – Эй, черт возьми, – крикнул Нилс, приподнимая брата за плечи, – не смей умирать! Амелия приложила ухо к груди раненого. – Сердцебиение слабое, но ровное. Нож не попал в легкое. – Откуда ты знаешь? – Я слышу. Надо срочно остановить кровотечение и вывести его из болевого шока. – Где ты всему этому научилась? – У нас в Акоре первую помощь могут оказывать все. – Я слышал, что акоранцы умеют лечить так, как мы не умеем. – Мы не делаем тайны из наших методов. Просто нас никто не хочет слушать. – Ты можешь ему помочь? – Ему поможет настоящий лекарь. Я лишь знаю то, что знают у нас все. Амелия не теряла времени. Она лихорадочно обдумывала план действий, внимательно глядя на раненого. Он выглядел немногим моложе Нилса – на год-два, не больше. Волосы у него были светлые и кожа очень бледной от потери крови. – Надо послать Андреасу записку. В нашей резиденции есть целительница. Андреас привезет ее. – Женщина? – А это важно? – Нет, черт побери. Мне все равно, кто его будет лечить, лишь бы толк был. – Нилс вдруг повесил голову. – Я отослал его следить за Хоули, а сам... – А сам кувыркался тут со мной? – Его раскаяние, его боль могли бы сломить ее, но она устояла. – Слезами горю не поможешь, – сказала принцесса Акоры. – Если шевельнуть нож, он может задеть легкое. Мы должны вытащить его, но очень осторожно. Дело в том, что нож в ране сохранил ему жизнь – не дал всей крови из него вытечь. – Целительница... – Мы не можем сидеть сложа руки, ожидая, пока она приедет. Каждая минута драгоценна. Я думаю, что нож надо вынуть сейчас. Молю Бога, чтобы я не ошиблась. – Рана все еще кровоточит. Оба молча смотрели, как набухает кровью повязка. – Мне нужно больше света, – сказала она и закрыла глаза, собираясь с силами. – У меня нет дара, но меня учили. Руки Амелии, тонкие, с удлиненными пальцами, замелькали под лампой. Она старалась следовать тому, чему учила ее тетя Брианна. «Ты должна как бы растечься в пространстве. Сделаться тонкой, почти прозрачной, чтобы твои чувства могли проникнуть сквозь барьеры плоти». Брианна, жена ванакса, оказалась в Акоре случайно – ее подобрали ребенком на берегу, после того как корабль, на котором она плыла, потерпел крушение у акоранских берегов. Ее удочерила известнейшая в Акоре целительница. |