
Онлайн книга «Фонтан мечты»
Он вошел и прикрыл за собой дверь. Подождав, пока глаза привыкнут к темноте, он прислушался. Не было слышно ничего, кроме ветра, шелестящего в листве. Из кухни он прошел в вестибюль. Оттуда невысокий лестничный пролет вел на первый этаж дома. Третья ступенька снизу скрипнула. Нилс замер и прислушался. На другом конце дома открылась дверь. – Что-то случилось? – спросила Амелия, прилагая максимум усилий к тому, чтобы в голосе ее он услышал тревогу, а не надежду. Хоули не сразу ответил. Он прошел через гостиную в коридор, постоял там немного, потом вернулся и вновь закрыл дверь. – Все в порядке. Амелия взмахнула руками, которые все еще были в кандалах. – Хотелось бы, чтобы все так и было. Я очень неуютно себя чувствую. – Сожалею. – Я не виню вас в том, что вы мне не доверяете. Я бы тоже вам не доверяла, учитывая обстоятельства. Но вы могли бы хотя бы лодыжки мои освободить? – Чтобы вы сбежали? Амелия засмеялась. – Куда мне бежать, лорд Хоули? На дорогу посреди ночи? Как вы себе это представляете? – Вы не производите впечатления беспомощной барышни. – Спасибо, но, поверьте, мне слишком дорога жизнь, чтобы так глупо рисковать ею. Мужчина, который без тени сожаления ударил ее по лицу, улыбнулся. . – Вы знаете, я вам почти верю. – Да уж, странно было бы, если бы вы мне не верили. Но эти кандалы и цепи... Для женщины, которую всю жизнь баловали... – И этим испортили. – Как вам будет угодно. Вы действительно верите, что я стала бы рисковать жизнью ради мистера Вулфсона? – Холодная кровь и холодное сердце? – Вас, по-видимому, эти черты не прельщают, лорд Хоули? Что же касается этих цепей... – Вы знаете, принимая в отношении вас эти меры предосторожности – вы, если помните, были в то время без сознания, – я подумал, как легко было бы взять вас и утопить. Эти цепи весят достаточно, чтобы не дать вам всплыть. – В Акоре есть ныряльщики, которые добывают устриц и мидий в глубоких расщелинах на дне внутреннего моря – там устрицы самые крупные и сочные. Так вот, чтобы скорее опуститься на дно, они надевают на запястья наручники из металла. Должна сказать, я ныряла вместе с ними. – Какие у вас необыкновенные обычаи. – Возможно, у вас будет больше возможностей ознакомиться с нашими обычаями, когда у Британии появится в Акоре военная база. Она испытала нечто вроде торжества, когда увидела, с каким удивлением посмотрел на нее Хоули. Но, надо отдать ему должное, Хоули быстро стряхнул с себя ненужные эмоции. – Вы, случайно, не пытаетесь вести со мной переговоры? – А почему это вас должно так удивлять? – Потому что у вас нет на то полномочий, следовательно, и общаться с вами на эту тему бессмысленно. Она улыбнулась. – Полномочия подразумевают ответственность. Кто отвечает, с того и спрос. У меня же есть нечто гораздо лучшее – влияние. – Амелия сделала паузу, давая Хоули время на то, чтобы переварить информацию. – Мы все очень сильно привязаны друг к другу в нашей семье. Мой отец любит меня, и мой дядя, ванакс, тоже. А любовь делает людей уязвимыми. – Вы хотите, чтобы я поверил, что вы используете любовь близких для того, чтобы помочь мне? – Да, если нашим целям случится совпасть. Вы хотите получить военную базу на Акоре и, что мне представляется для вас еще более важным, – вместе с базой получить кредит доверия от самых влиятельных персон Британии. Я же хочу... – И чего вы хотите? – Независимости. Свободу принимать собственные решения и жить своей жизнью – так, как я хочу, и никак иначе. Простите за банальность, но для этого нужны деньги. – Ваша семья очень богата. – Но я – нет. Мне нужны собственные средства. Преимущество в общении с людьми такого сорта состоит в том, что они считают других подобными себе. – Вы должны понять, – сказал он, – что у меня не было иного выхода. По здравому размышлению, мистер Вулфсон крепко вас скомпрометировал. Я смею предположить, что ваша семья может из чувства благодарности захотеть сделать что-либо для меня. Наконец, не без поощрения с ее стороны, Хоули озвучил свои сокровенные желания. Но, кажется, ей удалось не только вытащить у него признание. Хоули достал из кармана маленький ключ и жестом дал ей понять, чтобы она приподняла ноги. Он приблизился к ней с явной опаской. Амелия постаралась не демонстрировать того, что его прикосновения ей противны. Когда кандалы были сняты, Амелия с улыбкой протянула ему руки. – Может, вы и их снимете? Хоули распрямился, спрятав ключ в карман. Волосы его в свете лампы казались отлитыми из чистого золота. Лицо его с идеально правильными чертами еще никогда так не напоминало ангельский лик такой, каким его изображают художники. Лишнее доказательство того, как может отличаться форма от содержания. – Нет. Я и так сделал для вас слишком много. – Жаль. – Она встала, вздохнула, сделала шаг по направлению к нему и споткнулась. Он не дал ей упасть, но при этом остерегался прижимать ее к себе. – Простите, – пробормотала Амелия. Не спуская с нее глаз, он похлопал себя по карману жилета, давая понять, что ключ от наручников все еще был там. – Ничего страшного. – Вы не против, если я немного похожу по комнате? У меня сильно затекли ноги. – Хорошо, если вы не будете подходить к окну. Она и не стала приближаться к окнам. По сути дела, она вообще далеко от него не отходила. – Вы знаете, – вдруг сказала она, – что каждый год по меньшей мере несколько иностранцев терпят кораблекрушение у берегов Акоры? – В самом деле? – без всякого интереса переспросил Хоули. – И мы их всех принимаем. Большинство принятых, конечно, матросы, но есть среди них и пекари, и портные, и свечных дел мастера, есть и воры – всяких хватает. – Вы, похоже, всегда можете найти тему для монолога. – Искусство вести беседу при самых неблагоприятных обстоятельствах – одно из качеств, которым, согласно нашим обычаям, должна овладеть принцесса. – Мы не в Акоре. Так что можете помолчать. Амелия отвернулась, чтобы он не заметил, как засветились триумфом ее глаза. Она могла бы рассказать ему старую акоранскую пословицу: если ты хочешь кого-то встретить, все, что от тебя требуется, это просто ждать во дворце, потому что туда приходят все, если и не все сразу. В том числе и воры – по крайней мере один раскаявшийся вор, который приобретенную долгими годами тренировок ловкость рук теперь обратил на благое дело – стал фокусником. Детишки, живущие во дворце, и Амелия в том числе, так долго умоляли и клянчили, что раскаявшийся вор, наконец, согласился научить их нескольким трюкам. Амелия оказалась талантливой ученицей, и сейчас пришло время пустить полученный навык в ход. |