
Онлайн книга «Фонтан мечты»
– Сюда, – сказал Гейвин и повел Нилса не через главный дворцовый вход, а вдоль колоннады к другой лестнице, ведущей в боковое крыло. – Семейные апартаменты, – пояснил Гейвин. – Дворец, как считается, принадлежит всем жителям Акоры, но сюда посторонним доступа нет. Он открыл резную дверь и отступил, давая Нилсу пройти первому. Помещение, в которое они вошли, оказалось просторным и скупо, хотя и элегантно, меблированным. На длинном столе у окна с видом на гавань стояли приборы для научных наблюдений и целый ворох исписанной бумаги. – Принять ванну вы можете здесь, – сказал Гейвин, указав на следующую по коридору дверь. – Я принесу вам одежду. Через полчаса Гейвин крикнул из-за двери: – Все в порядке? Стоя под потоком горячей воды – душ включался с помощью крана, тот был скрыт в кафельной нише, и американец не сразу его нашел, – Нилс весело крикнул: – Спасибо, все отлично. Я в восторге от того метода, которым вы, примитивные люди, очищаете себя от грязи. Гейвин сдержанно рассмеялся и положил стопку одежды на деревянный сундук. – Возле раковины бритвенный прибор. Вскоре Нилс вышел из ванной, гладко выбритый и одетый в чистое. И брюки, и рубашка сидели на нем как влитые. Впрочем, они с Гейвином были примерно одного роста и сложения. Он высушил волосы полотенцем и пригладил их рукой, заметив, что стрижка ему бы не помешала. Но стрижка подождет. Однако от лимонада и свежего хлеба с ветчиной и сыром Нилс не мог отказаться. – Пора за дело, – решительно сказал он, покончив с едой. Гейвин кивнул. Он явно симпатизировал Нилсу. – Сюда, – сказал он и повел Нилса по коридору, вверх по лестнице, потом еще по коридору и еще – дворец и в самом деле был похож на лабиринт, пока они не оказались в помещении, которое скорее всего служило тронным залом. В дальнем конце зала находился громадный, вырезанный из цельного куска черного гранита трон. На троне восседал человек. Он вполне адекватно смотрелся в своем громадном гранитном кресле, и руки его покоились на подлокотниках, вырезанных в виде львиных лап. Трон окружали несколько человек. Когда Нилс и Гейвин вошли в помещение, ванакс произнес несколько слов, после чего придворные, мельком взглянув на вошедших, покинули помещение. – Помни одно – Атреус любит Амелию так, словно она его родная дочь, – с этим напутствием и дружеским похлопыванием по плечу Гейвин ушел. Нилс в одиночестве пересек огромный зал и приблизился к правителю. Может, Атреус и был художником, но выглядел он как воин, опасный и настороженный. Судя по его грозному виду, терпение не входило в число его добродетелей, как и снисходительность к ближним. – Патруль заметил отпечатки двух пар ног на пляже, – без предисловий заявил он. Чертовски впечатляющее начало. – На мне лежит вся ответственность, сэр, – заявил Нилс. – Амелия ни в чем не виновата. – Защищаете ее, мистер Вулфсон? – Да. И именно это я собираюсь делать всю оставшуюся жизнь. Атреус не ответил. Он смотрел через плечо Нилса в сторону двери. – Мне любопытно, что по этому поводу может заявить моя племянница. Нилс повернул голову и увидел Амелию. Слегка покраснев, она вошла в зал. Вместо белой туники, что она носила, – не считая того промежутка времени, когда на ней совсем ничего не было, пока они были на пляже, – на ней была темно-синяя, которая, на взгляд Нилса, была ей очень к лицу. Но вид Амелии заставил ее дядю удивленно приподнять бровь. – Делаешь заявление, дорогая? Амелия подошла к Нилсу и взяла его за руку. С высоко поднятой головой она ответила: – Да. Отвечая на немой вопрос в глазах Нилса, ванакс сказал: – В Акоре девственницы носят белое. – Разве мы не говорили о дипломатии, любимая? – пробормотал, обращаясь к Амелии, Нилс. – Мистер Вулфсон, – сказал ванакс, – вы похитили мою племянницу и инициировали ее спасение, чтобы втереться в доверие к членам нашей семьи. Собственно, его никто ни о чем не спрашивал, но Нилс все равно ответил: – Да, сэр. – Вы всерьез рассматривали предположение о том, что мы виноваты перед вашей страной. – И это так. – Вы вовлекли Амелию в ваш конфликт с лордом Саймоном Хоули, в результате чего она чуть не погибла. – Это я виновата, – вступилась за Нилса Амелия. – Только из-за моего упрямства все произошло. – И, несмотря на все, что он сделал, ты все еще хочешь стать женой этого человека? – спросил Амелию дядя. Ее пальцы крепче сжали его руку. Тихо, но твердо принцесса сказала: – Нет, дядя. Я хочу стать ею не вопреки тому, что он сделал, а потому, что он сделал это. Нилс – человек чести. Человек мужества. Он никогда не предавал те ценности, что и для нас являются самыми важными. За всю свою трудную жизнь Нилс получал немало похвал – некоторые от людей, которые действительно высоко ценили его работу, чаще от тех, кто искал его расположения. Но никогда он не слышал таких слов – слов, которые бы так глубоко запали ему в душу. Тот человек, которого называли Волком, человек, который слышал, как зимний ветер свистел у него в душе, теперь знал, что он не одинок. Не отрывая взгляда от Нилса и Амелии, Атреус сказал: – У тебя есть редкий дар, племянница, дар знать, что в сердце другого. – Это верно, но мне не нужен мой дар, чтобы знать, что прячется в сердце Нилса или в моем сердце. Ванакс Акоры встал. Он покинул трон и подошел к ним. И суровые черты его лица смягчились, когда он посмотрел на свою племянницу. Нилсу он сказал: – Заботьтесь о ней, хорошенько заботьтесь. Амелия негромко вскрикнула от восторга и обняла дядю за шею. Нилс с трудом подавил желание сделать то же самое, когда случайно взглянул в сторону боковой двери. Шедоу подмигнул ему и улыбнулся. Шедоу, который выглядел вполне здоровым. – Акоранские корабли великолепны, – сказал ему брат, подойдя ближе. – Быстрые и удобные. – И, словно вспомнив о чем-то не слишком важном, спросил: – Как прошло путешествие? Нилс только и смог пробормотать: – Прекрасно. – Это хорошо. А как насчет ночного шторма? Нам удалось проскочить, но тебя, боюсь, он потрепал. – Все в порядке. Какого черта ты сюда явился? – Я предложил ему ехать с нами, – сказал принц Александр, подходя к дочери. – Как только мы узнали, что вы направляетесь сюда, мистер Вулфсон, делать в Англии нам стало нечего. – Значит, вы предполагали, что я последую за Амелией, когда отпускали меня? – Эта мысль казалась ошеломляющей. Впрочем, а разве могло быть иначе? |