
Онлайн книга «Фонтан тайн»
Персефона молча кивнула, боясь выдать голосом всю глубину своего страха, но тут ее мысли обратились на Гейвина. Она увидела на его правой руке длинный уродливый ожог. – Ты обжегся, – произнесла она почти осуждающе. Как он посмел прийти в пещеры без нее и подвергнуть себя опасности? Гейвин взглянул на свою руку. – Пустяки! – бросил он. – Пойдем отсюда. – Ожоги надо сразу же обрабатывать. Давай я хотя бы смочу больное место водой, чтобы охладить его и предотвратить лишние повреждения кожи. Не дожидаясь разрешения Гейвина, она схватила его за руку л потащила к храму. Возможно, светящаяся вода в озере вполне безопасна, но Персефона не хотела рисковать. Гейвин покорно шел за ней, понимая, что спорить бесполезно. В храме Персефона сложила руки горсточкой, набрала воды и полила ее на ожог. Она знала, что ее заботы чрезмерны, но, ухаживая за ним, она успокаивалась и забывала обо всем остальном. – Нам нельзя здесь задерживаться, – предупредил Гейвин, вернув ее к реальности. Он прав, но ей не хотелось уходить. В храме с ней произошло слишком много важного. – Я видела статуи, – проговорила она, продолжая поливать водой его руку. – Неужели нет возможности взять хотя бы одну из них? – Какую именно? Мы с Еленой обсуждали этот вопрос и пришли к выводу, что лучше оставить их там, где они всегда стояли. – Наверное… – Она взглянула на каменный лик, изображенный на замшелой стене. – А как насчет него? Гейвин помолчал. – Чтобы его взять, пришлось бы вырезать часть стены пещеры. Вряд ли разумно так поступать. Персефона мысленно согласилась с Гейвином. Резать стену пещеры – значит совершать насилие над самой природой. Гейвин устало откинулся назад, опершись спиной о камень, и как бы между прочим обронил: – Здесь проходит испытание перед выбором ванакса. Она удивленно подняла брови: – Неужели прямо здесь? Он кивнул. – Я понятия не имею, в чем состоит оно, но его устраивают именно здесь. – Откуда ты знаешь? – Мне сказал Атреус. – Кажется, ты говорил, что тебе не представилось повода обсуждать с ним подобные вещи. – Мы их и не обсуждали. Он просто упомянул об этом как-то раз, когда мы с ним находились здесь. – А что еще он сказал? – Ритуал выборов как-то связан с храмом. – И ты не проявил любопытство? Не захотел узнать больше? Он переступил с ноги на ногу. – Мне как-то ни к чему. – А вот Атреус, видимо, рассудил по-другому, иначе он не сказал бы тебе про испытание. – Ты придаешь его словам слишком большое значение. Мы просто разговаривали. – Атреус любит болтать попусту? Все знали, что за ванаксом такого не водилось. – Конечно, нет, но у нас происходила самая обычная беседа. – И он сказал тебе, где проходит испытание перед выбором ванакса. О таком факте знают многие? – Нет, – нехотя ответил Гейвин, – вряд ли. О нем не принято говорить. – Однако тебе рассказал сам ванакс. – Ну и что? Он встал и подал ей руку. Она тоже встала, воспользовавшись его помощью, но не захотела ставить точку в начатом разговоре и спросила нарочито небрежным тоном: – Тебе известно, что некоторые ванаксы заранее знали, кто станет их преемником? Он остановился и уставился на нее: – Что ты сказала? Она сделала невинное лицо. – Я читала подобные упоминания в книгах. Подробностей там не описывалось, но я поняла, что у человека, ставшего ванаксом, часто во время испытания бывает видение, из которого он узнает, кто будет его преемником. – Похоже на легенду, – усмехнулся Гейвин. – Почти вся наша история легендарна. – Я имею в виду другое. Когда у людей нет реальных фактов, они начинают выдумывать небылицы. Атреус никогда не говорил мне ни про какие видения. – И понятно. Разве ты не знаешь, что ванаксы по большей части оставляли свою должность не потому, что умирали, а потому, что выходили в отставку? Он резко обернулся и взглянул на Персефону: – Что? Я не знал. Ты уверена? – Вполне. Не забывай, что я располагала большим количеством свободного времени, которое посвящала чтению. А читала я в основном об истории Акоры. По крайней мере две трети ванаксов спокойно вышли в отставку, передав свой пост преемникам. – Атреус стал ванаксом, после того как умер его дед. – Он исключение из правила. Ну подумай сам: если бы все ванаксы умирали на посту, наша история изобиловала бы периодами неопределенности и даже нестабильности. Нам приходилось бы ждать, пока новый преемник подвергнется испытанию. Однако в истории Акоры очень мало таких периодов. А все потому, что обычно один ванакс еще при жизни передает власть другому. Он заглянул ей в глаза. – Я ничего не слышал о таком. Я уже говорил тебе, что мое предназначение – служить Хоукфорту. – Он привлек ее в свои объятия. – Пойми, Персефона, я знаю, как сильно ты любишь Акору, но мир гораздо шире. Его объятия и пристальный взгляд внесли сумятицу в ее мысли. – Тебе понравится Англия. Хоукфорт – красивое место. Когда утреннее солнце озаряет галечный берег перед домом, пейзаж становится очень необычным. А когда все вокруг скрывается в тумане, кажется, будто само время остановилось. – Ты любишь Хоукфорт, – медленно проговорила Персефона, пораженная своим открытием. – Да, наверное. А почему мне его не любить? Он родина моего отца и его предков, которые жили там на протяжении тысячи лет. Конечно, никто не любит Хоукфорт так, как мой отец… – Никто? – У меня есть брат. – Я слышала. Говорят, что он редко сюда приезжает. Как его зовут? – Дэвид. Он младше меня на два года. Дэвид знает Хоукфорт лучше, чем кто бы то ни было, если не считать нашего отца, – каждый холм, каждую долину, каждый камень и каждое деревце. Просто поразительно! В юности мы с ним исследовали окрестности. Дэвид показывал мне вещи, которые я даже не замечал. – Неужели тебе никогда не приходило в голову, что в Хоукфорте должен жить Дэвид? К ее удивлению, Гейвин ответил: – Я часто думал, что Дэвиду следовало родиться первым. Но первым родился я. |