
Онлайн книга «Игра сердец»
Неужели вы готовы подставить другому мужчине губы, еще хранящие вкус моего поцелуя? — Мистер Стил, вы заходите слишком далеко, — предостерегающе сказала Сюзанна. Если бы она обрушилась на него с упреками, тогда бы он мог еще надеяться на последний шанс, но Сюзанна явно не сомневалась, что все кончено. То же самое Бен прочел в кротких серых глазах Меган. — Мне очень жаль, мистер Стил.., и простите нас. — Девушка повернулась, собираясь уйти, но вдруг, помедлив, оглянулась через плечо. — Сюзанна, ты идешь? — Минутку, дорогая, я только попрощаюсь. Меган кивнула, из ее глаз ручьем хлынули слезы. Спотыкаясь, она поспешила к себе в каюту, в то время как Сюзанна повернулась к Бену: — Бедняжка, мне так жаль… — Она поцеловала меня… — Это был прощальный поцелуй. — Нет! Сюзанна прищурилась. — Вы не должны преследовать ее, иначе вы разобьете ей сердце. Неужели вы этого не понимаете? — Мне нужна ваша помощь. — В первую очередь я нужна Мег, чтобы помочь ей подготовиться к встрече.., с мистером Райорданом. Только когда Сюзанна всхлипнула, Бен понял наконец, что все это время в глубине души она была на его стороне. Несмотря на все свои возражения, она втайне надеялась, что любовь возьмет верх. Глубоко тронутый, он обнял Сюзанну. — Не волнуйтесь, дорогая, я не дам ей выйти за этого Райордана, обещаю. — Нет, вы просто неисправимы! — Она всхлипнула. — Прощайте, мистер Стил. Желаю, чтобы вам улыбнулась удача: и с вашим отелем, и в игре. Мы никогда вас не забудем. Бен молча смотрел ей в лицо, благодарный уже за то, что Сюзанна хотя и не противится браку Мег с Райорданом, однако в глубине души верит: придет время, и Меган сама разорвет связавшие ее путы, чтобы навеки принадлежать ему, Бену. * * * — Ты все еще думаешь о нем? — шепотом спросила Сюзанна, делая новую попытку хоть как-то облегчит" душевную муку Мег; последние два дня, пока поезд вез их в Сакраменто, и теперь, когда они, усевшись в дилижанс, пересекали заросшие соснами горы Сьерра-Невада, та почти все время молчала, борясь с подступавшими к глазам слезами. — В сотый раз отвечаю тебе — нет. Я думаю о мистере Райордане. Помня о соседях — все их спутники направлялись в Вирджиния-Сити, — Сюзанна понизила голос до шепота: — Если ты уверена, что совершаешь ошибку и не можешь… — Да нет же, все в порядке. — Если ты переживаешь, что дала слово мистеру Райордану.., то есть, я хочу сказать, если ты считаешь это препятствием… — Сюзанна сделала глубокий вздох. — Я могу занять твое место. — Сюзанна Хеннесси! — Глаза Меган разом высохли, а вспыхнувший в них гнев сделал их похожими на расплавленное серебро. — Мой дядя сам выбрал мне в мужья Денниса Райордана, а ты.., ты еще хуже Бена Стила! Это ведь не игра! Или ты думаешь, я проделала весь этот путь напрасно? И потом, неужели ты считаешь, что мистер Райордан готов жениться на ком угодно? — Значит, я, по-твоему, кто угодно? — уныло спросила Сюзанна. Гнев Меган тут же утих. — Конечно, нет. И мистер Райордан, уверена, был бы счастлив назвать тебя своей женой. Но дядя Рассел… — О Бога ради, тогда выходи за него! — Почему ты злишься? — Потому что ты плачешь из-за Бена! Меган промокнула глаза платком. — Мне стыдно, что я заморочила ему голову, вот и все. А тут еще прощальный поцелуй… Не надо было мне соглашаться. У Сюзанны чуть не сорвалось с языка, что для прощального поцелуй был что-то уж слишком нежным, но она благоразумно решила не подливать масла в огонь. — Ты говоришь правду, Мег? Ты не хочешь выходить замуж за Бена? — Выйти за него? — У Меган округлились глаза, — Да ведь он игрок! Такие мужчины не женятся, а мне нужен мужчина вроде Денниса Райордана. Разве ты забыла — мы ведь хотели вместе растить наших детей, и не в городе, а на чистом воздухе, среди гор. Раз это был хороший план, когда мы уезжали из Чикаго, значит, он хорош и сейчас. — Что ж, согласна. Возница что-то крикнул, и один из их спутников, высунувшись в окно, пробурчал: — Глядите, станция. Кажется, вы приехали, леди. — Так скоро? — пролепетала Меган. — Предлагаешь мне отправиться на разведку? — Сюзанна лукаво улыбнулась. — По-моему, будет куда романтичнее, если ты первая упадешь в объятия своего жениха… Меган, кивнув, храбро расправила плечи и высунулась в окно. — Ты видишь его, Мег? — Я вижу троих, только мы еще слишком далеко, чтобы можно было хорошенько разглядеть… — Ну, говори скорее! — Сердце Сюзанны отчаянно колотилось. — С ним что-то не так, да? Помни, ты всегда можешь отказаться. — Господи! — Плюхнувшись на сиденье, Меган схватилась за голову. — Знаешь, на кого он похож? На Ангуса! — Он похож на Ангуса? Меган закивала: — Там трое мужчин, и один из них страшно похож на Ангуса. Забавно, если это и есть мистер Райордан, верно? — Дай же мне посмотреть! — Сюзанна чуть ли не по пояс высунулась в окно. Ей достаточно было одного взгляда, чтобы разглядеть Бена Стила, мерившего шагами перрон. Запрокинув голову, она с облегчением рассмеялась. — Да ты никак ослепла, Мег! Это ведь Бен! Он поехал вперед, рассчитывая встретить нас здесь. Как это романтично, верно.., то есть каков негодяй, а? Ну, я его придушу дайте только время! — Бен! — Отпихнув подругу в сторону, Меган вытянула шею. — Где? О Боже, ты права! И что я ему скажу? — Думаю, мистер Райордан с удовольствием возьмет это на себя, — решила Сюзанна. — Он ведь заплатил за тебя, если ты помнишь, Меган нетерпеливо тряхнула головой. — Ты, кажется, меня не слышишь? Он там — облокотился на изгородь кораля. Сюзанна снова высунулась в окно и негромко ахнула при виде высокого худощавого человека с загорелым лицом, стоявшего возле загона для скота. При виде его ей стало страшно — этот мужчина мог быть братом-близнецом Ангуса Йейтса! Даже в сумерках его каштановые волосы, доходившие до плеч, отливали золотом — точь-в-точь как у Ангуса. — Это просто невероятно! — Знаю. И зачем он только приехал сюда! Неужели за мной? — Да нет, я не о Бене. Сходство просто потрясающее! Как будто… Мужчина вышел на свет, и у нее вдруг подкосились ноги. |