
Онлайн книга «Прекрасная мука любви»
– Вот как? – Джонсон так и подался вперед. Лицо у него заметно помрачнело. – Это еще почему? – Потому что я взялся писать о Лексингтонских скачках по собственной инициативе, – объяснил Глэдни. – Мой издатель убежден, что будущее конного спорта – за Кентуккийским дерби. И если я не предоставлю свой материал, он отдаст всю полосу под освещение Кентуккийского дерби. – Но ведь это же абсурд! – воскликнул глубоко уязвленный Джонсон. – Я же вам уже сказал, что эти состязания никогда не станут популярными. Вы можете в своей статье сослаться на меня. Так и напишите, что об этом сказал Сет Джонсон. С-е-т Д-ж-о-н-с-о-н. – И он старательно произнес по буквам свою фамилию. – Я совершенно с вами согласен, мистер Джонсон. Но дело, видите ли, в том, чтобы убедить в этом моего издателя. Если бы я смог взять у Оскара Сталла интервью, думаю, моя статья наверняка пошла бы в номер. – Понятно, – возбужденно закивал Джонсон. Вскочив, он подошел к окну. Глэдни подмигнул Ребекке, и она с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. Внезапно Джонсон решительно задернул шторы и, подскочив к двери кабинета, запер ее. – Конечно, я не имею права показывать такие секретные документы кому бы то ни было, – торжественно произнес он, – но, учитывая важность задачи, надеюсь, меня не осудят. – Я в этом не сомневаюсь, сэр, – заверил его Глэдни. – Вот родословная Смелого Дьявола. Заводчиком его является Г.Б. Таунз, жеребец родился от Лейзи Лимингтон. – Лейзи? – настороженно переспросила Ребекка. – Совершенно верно, мисс. – Глэд, ну конечно! – возбужденно воскликнула Ребекка. – Его кобыла – дочь Лейзи и Верджила. Я помню, как Сталл говорил об этом, потому что лошадь Уильяма Астора, Вейгрант, происходит от тех же родителей. – А, Вейгрант! – подхватил Джонсон. – Лучшего двухлетки мне никогда не доводилось видеть. Думаю, что вам непременно нужно взять интервью и у мистера Астора. Это сын Джона Джекоба Астора и, знаете ли, один из богатейших людей мира. То, что он согласился принимать участие в наших состязаниях, делает нам честь. – Безусловно, – кивнул Глэдни. – А он сейчас в Лексингтоне? – К сожалению, нет. Мистер Астор находится в Нью-Йорке. Его тренер также отправился в Нью-Йорк. Но может быть, стоит взять интервью у мистера Таунза? – У Г.Б. Таунза? – Ну да, у заводчика Вейгранта и Смелого Дьявола. Его ферма расположена в Боулинг-Грин. Впрочем, вам это может показаться далековато. – Боулинг-Грин, говорите? – с интересом переспросил Глэдни. Наконец-то они напали на след. – Да. Именно там находится «Таунз фарм» – ферма по разведению чистокровных рысаков. По моему мнению, это одна из лучших ферм такого рода в стране, и ее стоит посмотреть. – А вы знаете, где она расположена в Боулинг-Грин? – Разумеется. Я там бывал не один раз. Она находится в шести с половиной милях к западу от Боулинг-Грин по Расселвиллской дороге. Я уверен, что проблем с жильем у вас не будет. У мистера Таунза есть коттеджи, где он обычно размещает приезжающих к нему владельцев лошадей и тренеров. Вот, – сказал Джонсон, вырвав из блокнота листок и набросав на нем несколько слов. – Это адрес и рекомендация от меня. Вы не пожалеете, если съездите на эту ферму. Думаю, вы сможете написать для своих читателей великолепную статью. – Благодарю вас, мистер Джонсон. – Глэдни поднялся и взял листок. – Только не забудьте упомянуть мое имя. С-е-т Д-ж-о-н-с-о-н. Не Джонсонс, а Джонсон. Очень многие, знаете ли, путают. – Не беспокойтесь, я не перепутаю. Д-ж-о-н-с-о-н-с. – Нет! – вскричал уязвленный до глубины души Джонсон. – Без «с»! – Я запомню, мистер Джонсон, – заверил Глэдни, глядя на него честными глазами. – Без «с». Как только Ребекка вышла из здания, она насмеялась вдоволь. – Вы ужасный человек, Глэдни Хэллоран, – сквозь смех сказала она, и в голосе ее прозвучали и восхищение, и осуждение. – Не понимаю, что вы хотите этим сказать, детка, – отозвался Глэдни, делая невинное лицо. – Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Вашу искусную ложь! Глэдни ухмыльнулся. – А что? По-моему, из меня вышел отличный газетный репортер. – Но ведь этот бедняга Джонсон будет ждать выхода статьи. Неужели вам не совестно его обманывать? – В этой жизни мы должны учиться терпеливо сносить удары судьбы, а не только ждать от нее подарков, – наставительно произнес Глэдни и, искоса взглянув на Ребекку, спросил: – Неужели вас не радует то, что мы вышли на след Черного Принца? – Радует, конечно, – нехотя призналась Ребекка. – Тогда будем считать, что посещение мистера Джонсона сыграло в истории скорее положительную, чем отрицательную роль. – Другими словами, цель оправдывает средства? – Что-то в этом роде, – согласился Глэдни. – Но только если вы и в самом деле верите в свою цель. – Как делаете вы, когда занимаетесь обманом честных людей во время игры в скорлупки? – Иногда это и в самом деле случается, – усмехнулся Глэдни. – Но я никогда никого не обижаю намеренно. Этому мистеру Джонсону ничего от моей маленькой лжи е сделается, разве что самолюбие его немного пострадает, когда он не увидит в газете свою фамилию. А нам с вами полученная от него информация поможет найти Черного принца. Так что выше нос, Ребекка! Глэдни с Ребеккой забрали свой багаж из отеля и отвезли его на вокзал. Там они узнали, что нужный им поезд прибывает через час, а отправляется в десять часов вечера. – А когда он прибудет в Боулинг-Грин? – поинтересовался Хэллоран. – В семь пятнадцать утра, – ответил железнодорожный служащий, сверившись с толстенным справочником – расписанием движения поездов. – Понятно, – кивнул Глэдни. – А скажите мне, сэр, есть ли у вас билеты в спальные купе? – Ну конечно! – с жаром воскликнул служащий, и глаза его загорелись. – Желаете купить для себя и своей жены два билета в спальное купе? – Мы пока что не женаты, – улыбнулся Глэдни. – Мне нужно одно спальное место для дамы, сам я и так устроюсь. – Как прикажете, сэр, – сказал его собеседник. – Подождите минутку, я сейчас принесу билет. И он отправился в билетную кассу. Как только он вышел, Ребекка повернулась к Глэдни: – Глэд, я не могу позволить вам покупать для меня спальное место, а самому всю ночь просидеть, не смыкая глаз! Ирландец лукаво ухмыльнулся. – Я буду счастлив отказаться от спального места в вашу пользу, но находиться с вами в одном купе. – Этого я тоже не могу вам позволить, – рассмеялась Ребекка. |