
Онлайн книга «Прелестная северянка»
– Думаю, что вы меня простите, увидев, какой подарок я вам принес. Джимми выглядел ужасно самодовольным, но Тесс уже не сердилась на него. Котенок лизнул ее щеку своим шершавым розовым язычком. – Он просто восхитительный! – Она, – поправил ее Джимми, не спеша отпивая лимонад. – Это девочка. Мне сказали, что ее зовут Дымка. Ничего удивительного, – засмеялся он, – если учесть, что родилась она в баре. Тесс села рядом с ним, держа котенка на руках. – Она моя? – Да, она твоя, милочка. Джимми ухмыльнулся поверх стакана, наслаждаясь впечатлением, которое произвел его подарок. Тесс улыбнулась ему в ответ. Она нежно поглаживала мягкую серую шерстку, очарованная своей новой любимицей. Киска протяжно замурлыкала от удовольствия. – Не знаю, как и благодарить вас, – пробормотала Тесс. – Не стоит благодарности. Достаточно того, что это маленькое беззащитное существо попало в хорошие руки. Бармен заявил, что кошек у него больше, чем мышей. Он намеревался всех утопить, если кто-нибудь их не заберет. Тесс решила, что хоть у Джимми Джеролда и есть свои отрицательные качества, однако в недостатке любви к животным его упрекнуть нельзя. Доброе отношение Джимми к бедным котятам, которым грозила опасность, несколько изменило ее мнение о нем. – Вы очень внимательны. Он нахально посмотрел ей в глаза. – Цвет ее шерсти напомнил мне цвет ваших глаз. Они такие же нежные и дымчатые. Щеки Тесс вспыхнули от смущения. От его грубой лести она почувствовала себя неловко. Чтобы скрыть замешательство, Тесс сосредоточилась на котенке, лежавшем у нее на коленях, и стала поглаживать его шелковистую шерстку. Для Джимми было достаточно предательского румянца, вспыхнувшего на щеках Тесс. Он улыбнулся, и на его щеках обозначились очаровательные ямочки. – Разве кошечка не похожа на женщину? – протяжно произнес он, наблюдая, как Тесс ласкает котенка. – Женщины тоже любят, когда их ласкают. Тесс почувствовала, что покраснела еще больше. – П-послушайте, мистер Джеролд, – заикаясь, проговорила она, – джентльмену не подобает говорить такие вещи девушке. – Извините, милочка. Я не хотел вас обидеть. Просто немного размечтался, глядя на то, как вы нежно гладите котенка. Хотя Джимми Джеролд говорил извиняющимся тоном, раскаяния на его лице не было и в помине. Тесс чувствовала себя очень неуютно, так как отлично понимала, что находится наедине с опасным мужчиной, а Зак очень далеко отсюда и в ближайшее время не вернется. Казалось, Джимми прочитал ее мысли. – А где же ваш друг, мистер Маклейн? Я был уверен, что он вот-вот появится. Тесс хотела придумать что-нибудь, но поскольку никогда не умела убедительно лгать, то решила сказать правду. – Зак отправился в город по делу. – По делу? – Джимми рассеяно разглядывал носок своего пыльного сапога. – А что за дело, позвольте узнать, заставило его отправиться в такую даль? – Он мне ничего не сказал. Джимми прищелкнул языком и неодобрительно покачал головой. – Вы слишком доверчивы, милочка. Не забывайте, что владеете половиной этого ранчо. Вы вправе знать, что происходит. Послушайтесь моего совета: не позволяйте этому человеку втянуть вас в неприятности. – Зак рассказывает мне не слишком много, – призналась она, глядя на котенка, дремавшего у нее на коленях. Некоторое время они сидели молча, а над их головами с криками кружила стая ласточек в поисках насекомых. Легкий ветерок шевелил желтые цветки акации. Большая черепаха медленно и тяжело ползла по утоптанной земле в углу патио. – Мужчине всегда становится скучно, когда ему нечего делать, – медленно проговорил Джимми. – Чем Маклейн занимается целый день? Тесс пожала плечами и отпила лимонада, который уже успел нагреться. – Точно не знаю. Думаю, большую часть времени он проводит на руднике. – Это очень интересно. – Джимми потянулся к котенку и почесал его за ухом. – Я слышал, что рудник ничего не стоит. Люди говорят, что эта серебряная жила никогда особых доходов не приносила. – Я тоже так думаю, – призналась Тесс. Джимми опять погрузился в молчание. Тесс посмотрела на него сбоку и, к своему удивлению, увидела, что его красивое лицо стало грустным. – Жаль Джеда, – покачал он головой. – Чертовски жаль. Тесс с облегчением вздохнула. Наконец он высказал сожаление по поводу смерти друга. Может быть, ее первое впечатление о Джимми было слишком суровым? – Один старатель в «Серебряных блестках» говорил, что Джеда убили выстрелом в спину. И что его дом ограбили. Это правда? – Да, боюсь, что так все и было, – ответила Тесс. От волнения у нее перехватило дыхание. – Бедный Джед, у него не было никаких шансов остаться в живых. – А вы имеете какое-нибудь представление о том, что мог искать убийца? Тесс задумчиво провела пальцем по спинке котенка. – Представить себе не могу, что бы это могло быть. Джимми потеребил мочку уха. – Трудно себе вообразить, чтобы Джед имел такие ценности, из-за которых его могли убить. – Что бы это ни было, я уверена, убийца нашел то, что искал. – Почему же? – на удивление резко спросил Джимми. – Это простая логика, – начала Тесс, пытаясь объяснить свою мысль. – Я привела в порядок весь дом, заглянула во все углы. Если бы здесь было что-нибудь ценное, я бы обнаружила это. Было заметно, что Джимми испытал облегчение – ее доводы показались ему убедительными. – Думаю, в этом есть смысл, – пробормотал он, и на его лице появилась улыбка. – Дорогая Тесс, – продолжал он. – Я ведь не только хотел найти хорошего хозяина для Дымки, у меня была и другая причина для сегодняшнего визита. Тесс смотрела на него, ожидая продолжения. Но Джимми не спешил продолжать разговор, он неторопливо допил свой лимонад и отставил стакан. – На следующей неделе в городе будет праздник. Вот я и подумал – может, вы захотите пойти туда со мной. – Вы опоздали, Джеролд, – неожиданно раздался голос Зака, возникшего в дверях кухни. Он прошел в патио. – Мисс Монтгомери уже приглашена. Она согласилась пойти на праздник со мной. Тесс так резко встала, что котенок скатился с ее коленей. Джимми тоже поднялся с места, но неторопливо и спокойно. Он стоял, слегка расставив ноги, и с вызовом смотрел на Зака, потом перевел взгляд на Тесс. – Это правда, милочка? – Думаю, вам уже пора возвращаться в город, Джеролд, – спокойно сказал Зак, неторопливо подходя к Тесс и как бы невзначай кладя руку ей на плечо. – После захода солнца в пустыне опасно. Можно нарваться на неприятности. |