
Онлайн книга «Серебряный ветер»
Аделина повернулась к отцу: — Симон прав, он тоже виноват. Он достаточно долго прожил среди безумцев, и ему следовало подумать, что перед тем, как привезти тебе сыновей, которых он вытащил из ледяного озера, надо послать вперед гонца с известием, что он промок насквозь, спасая твоих детей. А ты, сидя у камелька и рассуждая о прежнем короле и твоем с ним договоре, даже не знал, что твои дети пропали. Симон опустил ей руку на плечо и отодвинул в сторону. — Нет, она не права. В том, что они провалились под лед, есть и моя вина. Они выслеживали меня у озера, специально пришли туда. Нормандский священник поднялся с колен и подошел к Симону. — Милорд Тэлброк, вы не понимаете, о чем говорите. У вас, должно быть, жар. Кардок знает, как и все мы, что вы не виноваты. Симон покачал головой. Скоро он просто не сможет говорить. Они должны знать, как мальчики попали в беду. Они должны знать… — Симон… — Аделина обняла его одной рукой за плечи, в другой она по-прежнему сжимала сарацинский меч. — Дай мне сказать. — Симон набрал в грудь воздуха. — Каждый день я проезжал мимо озера к границам долины. Вчера они подкарауливали меня, сидя на ветках дерева. Давид зашевелился на руках у матери и, указав на Тэлброка, сказал: — Мы его поймали. Симон тряхнул головой. — Я должен был сообщить вам, что они были там. Я не думал, что они и сегодня отправятся туда. Сегодня они выбежали на лед… — И вы поплыли за ними? — взволнованно спросил Амвросий. — Бог благословит вас за это и простит вам многие прегрешения. — Не плыл, шел по дну. Лед проломился недалеко от берега. Я вытащил их и привез домой. — Симон обнял Аделину за плечи. — Отдай своему отцу его меч и помоги найти для меня сухую одежду и постель. — Почему никто не даст этому человеку бренди? — властно спросила Майда. — Петронилла, вели парням принести ванну в спальню и поставить греться воду. — Она улыбнулась Симону. — Мы еще побеседуем, благослови вас Бог, Тэлброк. Я всякий раз буду упоминать вас в своих молитвах. Симон вежливо поклонился. — Пойдем, Аделина. Кардок заступил ему путь. — Ты готов вернуть мне меч, которым я чуть не убил тебя? Симон поежился от холода. Если он сейчас не снимет мокрые штаны, то можно записываться в евнухи. — Пока ты не научишься им владеть, я буду считать себя в безопасности. — Симон сжал плечо жены, руки его почти не слушались. — Отдай своему отцу меч, пока я окончательно не заледенел. Кардок прочистил горло. — Я твой должник, я должен тебе собственную жизнь. Симон покачал головой: — Ты должен мне горячую ванну. В спальню вскоре набилось столько народу, сколько не собиралось в главном зале в праздничные дни. Симон сидел на краю тюфяка, прикрывая наготу простыней, и смотрел, как слуги Кардока затаскивают в помещение огромный чан. Аделина рылась в седельных сумках в поисках подходящей одежды. Она отыскала его тунику — одну из лучших — и штаны. Осмотрев одежду, Аделина объявила, что все это тряпки недостойны героя, спасшего жизнь сыновьям Кардока, и послала Петрониллу за новым нарядом. — Эта туника была на мне на второй день после свадьбы. — И с тех пор на ней появилась дыра. — Она была там уже тогда, но до сих пор ты этого не замечала. — Ну что ж, зато теперь заметила. Он поймал ее руку и поцеловал. — Посиди со мной, сегодня ночью мы… Два улыбающихся паренька притащили ведра с кипятком и вылили в ванну. — Закройте дверь, — велел Тэлброк. Аделина отстранилась, чтобы посмотреть, что происходит за дверью. — Они еще не закончили, Симон. На костер ставят большой котел, и сюда идут еще ребята с ведрами. — Вели им отнести воду для мальчишек. — Майда уже купает их в хижине, где они спят. Симон положил руку жены к себе на колено. — Аделина, я думал о нашей жизни… — Все утро я тоже только об этом и думала. — Есть способы… — Симон замолчал: слуги вернулись еще с тремя ведрами горячей воды. — Спасибо, ребята, этого довольно. Но его никто не слушал. Они ушли еще до того, как он закончил фразу. — Я должен выучить ваш странный язык, жена. — Я сама его с трудом понимаю. — Тебе хватит слов, чтобы отослать прочь следующую партию слуг и закрыть дверь? — Он погладил ее по колену. — Я говорил… Петронилла просунула голову в дверь, потом вошла с аккуратной стопкой одежды и льняным полотенцем. — Вот, почти все, что нам нужно для купания. Нам! Итак, эта женщина не собиралась уходить. Симон с мольбой взглянул на жену. Та вместе с Петрониллой копались в стопке, доставая самое лучшее. Симон подошел к ванне и скинул простыню. Вода пахла травами и была такой горячей, что он едва мог терпеть. Не успел он опуститься в воду, как Петронилла подскочила к ванне, раскрасневшись от нездорового любопытства. — Вот, — сладким голосом сказала она, — это розмарин, надо его добавить в воду. Симон перегнулся в воде пополам, скорчившись, чтобы прикрыть срам. — Аделина! Жена его подошла поближе. — Розмарин? Хорошая мысль. Потри ему спину, Петронилла. В непосредственной близости от орудия его мужества образовался водоворот. Петронилла с невинным видом размешивала в воде сухие цветы. Букет сухого розмарина подплывал к его животу. — Спину, Петронилла. Дверь открылась, и в спальню зашел Хауэлл. — С вашим конем все в порядке, сир. Кровь остановилась вскоре после того, как вы ушли, и он прекрасно себя чувствует. — А ты… Хауэлл широко улыбался: — Я не забыл про попону, сир. Ваш конь будет спать так же сладко, как и все остальные в этом доме, сир. — Через ухо Тэлброка Хауэлл потянулся к Петронилле, где-то совсем рядом за спиной Симон услышал довольный смешок. — Отлично, — сказал Симон, — спасибо. Хауэлл вроде бы и не собирался уходить. Симон дотянулся до руки жены. — Ты не искупаешь меня, Аделина? Мы и вдвоем прекрасно справимся. — Ах да, — сказал Хауэлл, — я совсем забыл. Дождь пошел, а в конюшне крыша протекает. — На моего коня? — Нет, он в сухости, сир, но пастухи, те, что спали на сеновале прошлой ночью, должны будут спать в другом месте. Симон закрыл глаза, пусть Аделина разбирается. — Так что Майда велит им ложиться в главном зале, а женщин пошлет спать сюда, на полу. |