
Онлайн книга «Загадочная незнакомка»
– Впрочем, – продолжила Джунипер, заставив Габриэля резко повернуть голову, – я слышала, как они разговаривали на вокзале, когда мы приехали сюда, в Сан-Франциско. Габриэль вскочил с кровати: – Вы слышали, как они разговаривали? Джунипер поморщилась. – Простите, – сказал Габриэль, – я не хотел кричать. Джунипер одарила его сладкой улыбкой: – Я понимаю, мистер Кэйн. Вы волнуетесь. Это еще слабо сказано! Он улыбнулся в ответ: – Совершенно верно. – Да, я слышала, как они начали разговаривать. Потом я ушла получать багаж. К тому же, признаться, я обиделась на Софи. «Давно пора на нее обидеться», – подумал Габриэль. – Вот как? Джунипер печально кивнула: – Да. В конце концов я потеряла терпение и сказала ей все, что думаю. Она хочет отомстить за смерть Джошуа и таким образом уподобляется злодею Хардвику. Она вздрогнула, посмотрела на Габриэля огромными испуганными глазами и резко закрыла рот рукой. Габриэль был тронут безмерной любовью и терпимостью Джунипер к своей племяннице. – Не волнуйтесь, мисс Джунипер. Я знаю про Джошуа. Джунипер на мгновение осела в кресле, потом расправила плечи. – Софи вам рассказала? – с сомнением спросила она. – Я ее уговорил. Он решил не упоминать о растяжках на животе, чтобы не вызвать новую волну удивления. – Я надеялась, что она все расскажет вам по собственной воле. Если она это сделала, значит, сердце ее немного смягчилось. Теперь Габриэль покачал головой: – Она слишком упряма. – Да. – Джунипер опять вздохнула. – Боюсь, что вы правы. – Но вы сказали, что подслушали часть разговора Софи и мистера Хаффи? – Да. – Кто-нибудь из них упоминал отель или место, куда Софи могла бы пойти? – Ну… я не знаю. – Джунипер потерла рукой лоб. – Кажется, она сказала что-то насчет Китайского квартала. – Китайский квартал? – Черт возьми, уж не собралась ли она нанять банду китайцев, чтобы изрубить Хардвика на куски? – Да. Вашингтон-стрит и… – Джунипер нахмурилась, сделавшись похожей на рассерженного ребенка. – Начинается на «Б». – Что начинается на «Б»? – не понял Габриэль. – Улица. – Вы же только что сказали, что улица называется Вашингтон-стрит. – Да, но она расположена рядом с другой улицей, которая начинается на «Б». Сейчас я не могу вспомнить… – Но вам кажется, что она начинается на «Б»? – Да. – И находится в Китайском квартале? – Да. Габриэль взглянул на Дмитрия, который выглядел таким же растерянным, как и он сам. Ну что ж, это лучше, чем ничего. – Спасибо, мисс Джунипер. Я сделаю все возможное, чтобы перехватить Софи раньше, чем она попадет за решетку. – Он немного подумал и добавил: – Или умрет. – Умрет? – Джунипер округлила глаза. – Иво Хардвик уже убивал людей. У этого парня нет никаких моральных принципов. Побледневшая Джунипер прижала ладони к щекам. Габриэль пожалел, что не удержал при себе свое мнение об Иво Хардвике. – Но я сделаю все, что в моих силах, мэм. Он направился к двери, но голос Джунипер его остановил: – Она вас любит, Габриэль. Он развернулся, думая, что ослышался: – Простите, мэм? Глаза Джунипер налились слезами. Она достала из кармана носовой платок. – Она вас любит, хоть никогда в этом не признается, даже самой себе. На секунду потеряв дар речи, Габриэль в полном замешательстве взирал на пожилую даму в кресле. Джунипер кивнула, и он пробормотал: – Я… э… я тоже ее люблю. Она премило улыбнулась: – Конечно. Я давно это знала. Каждый раз, когда вы остаетесь вдвоем, в воздухе витает благовоние. Карты сказали мне об этом с самого первого дня нашей встречи на ужасном техасском вокзальчике. – Станция называлась Ларедо, – слегка оцепенело пробормотал Габриэль. – Да? – Джунипер смотрела куда-то сквозь него. – Я уже забыла. – Она поднялась с кресла. – Знаете, в последнее время я была очень расстроена и не гадала на вас с Софи. Но теперь я это сделаю. Может быть, карты подарят мне надежду. Габриэль не хотел полагаться на карты. – Послушайте, мэм, мне лучше уйти. Я… хочу ее найти. Он надеялся, что найдет ее раньше, чем она найдет Хардвика. – Я пойду с вами, – подал голос Дмитрий. Он соскочил с кресла, опять водрузил на голову свою матерчатую кепку и подошел к Габриэлю. – Хорошо, – согласился Габриэль. – Пожалуйста, будьте осторожны! – Джунипер встала и умоляюще сложила ладони на уровне пояса. – Я буду за вас молиться. И за Софи. Габриэль полагал, что пара молитв никому не повредит. Он приподнял шляпу: – Спасибо, мисс Джунипер. Закрывая дверь за собой и Дмитрием, он думал о том, какая хорошая женщина Джунипер. Софи могла бы многому у нее научиться. – Для начала спросим в отеле «Вонг», – сказал Дмитрий, когда они вышли на улицу. Габриэль сощурился: – В отеле «Вонг»? – Он находится на Грант-авеню, в Китайском квартале. Там остановился Хаффи. Я помню. – Хорошо, что хоть кто-то что-то помнит, – пробормотал Габриэль. – Мы можем дойти туда пешком или лучше взять кеб? По Сан-Франциско лучше было бы ходить пешком, но ноги Габриэля были гораздо длиннее, чем у Дмитрия. – Пойдем пешком, – сказал карлик, еще больше расположив к себе Габриэля. – Ты знаешь дорогу, Дмитрий? Не тратя силы на ответ, Дмитрий припустил по Маркет-стрит. Габриэль молча пошел за ним. Они преодолели несколько подъемов и очутились на Грант-авеню. Когда лет пятнадцать назад Габриэль впервые посетил Сан-Франциско, эта улица еще не была переименована в честь бывшего президента и называлась Дюпон-авеню. Впрочем, смена названия никак не повлияла на общий пейзаж. Ему нравился этот город – наверное, своей пышностью. Интересно, сможет ли он уговорить Софи обосноваться именно здесь? – О Боже, что это со мной? – спросил он вслух. |