
Онлайн книга «Синеглазая ведьма»
Нанвин снова пробормотала его имя, как несколько часов назад, встретившись с ним на краю поля. Райфл решил не ходить вокруг да около. – Зачем вы приехали, матушка? – прямо спросил он. Взгляд его снова упал на двух женщин, стоявших рядом с матерью. Нанвин едва заметно кивнула им головой, и девушки удалились, распространяя тонкий аромат духов и шелестя шелками. Райфл увидел в приоткрытую дверь, что дождь все еще идет. Затем дверь захлопнулась. – Пожалуйста, садись, сын мой, – хорошо знакомым с детства манерным тоном произнесла Нанвин. Он сел, выбрав стул поближе к матери, чтобы наблюдать за выражением ее лица. Она выглядела намного старше, чем он помнил, хотя Райфл не смог бы сказать, что именно изменили прошедшие годы в ее лице. Волосы ее оставались шелковистыми и темными, разве что несколько седых прядок серебрились на висках. Глаза были такими же ясными, взгляд – таким же пронизывающим. Нанвин по-прежнему была красавицей, но что-то изменилось в ее манере держаться. В ней появилась какая-то странная настороженность. – Я хочу, чтобы вы уехали, матушка, – спокойно сказал Райфл. Ни один мускул не дрогнул на лице Нанвин. Женщина ничего не ответила. – Здесь не место для вас, матушка, – продолжал Райфл. – Джошуа Рун – опасный человек. И я не знаю, каким будет его следующий шаг. – Я знаю о его безумии, – ответила Нанвин. – Ведь это я послала за тобой, Леонхарт. – Тогда вы должны понять, матушка, почему вам надо уехать отсюда – немедленно, сегодня же. У меня и так хватает забот. – Да уж. Мы имели удовольствие наблюдать сегодня, в какие заботы ты погружен, сын мой. Ненадолго же хватило ее сдержанности. Райфл почувствовал в груди какое-то странное жжение и сделал глубокий вдох. – Соль! – воскликнула Нанвин, качая головой. – Какой великолепный предлог. – Собирайтесь в путь, – приказал Райфл. – Немедленно. И как можно скорее. На лице Нанвин появилось обиженное выражение. – Но, Райфл! – воскликнула она. – Мы ведь только что приехали. Ты знаешь, каким тяжелым был путь сюда – в такую грозу? Ты ведь не будешь настолько жестоким, чтобы отказать родной матери в возможности отдохнуть с дороги. Райфл откинулся на спинку стула, закатив глаза к потолку. И зачем он вообще тратит время на уговоры! Она нисколько не изменилась. По-прежнему способна заставить его делать все, что угодно, даже не повышая голоса. Надо было просто велеть Абраму отослать их всех прочь. Не стоило даже пытаться… – Я скучала по тебе, сын мой, – сказала Нанвин. Райфл скептически посмотрел на мать. – Мы не виделись долгие годы. – Голос ее дрогнул. Райфл встал и отвернулся. – Здесь небезопасно, – снова сказал он. – Достаточно безопасно для внучки Джошуа? Райфл стоял неподвижно. – А она красавица, – не унималась Нанвин. – Она – моя заложница, – спокойно объяснил Райфл. – И я держу ее поближе к замку ради нашей общей пользы. – Понимаю. – По голосу матери трудно было понять, как она относится к происходящему. Дождь глухо барабанил по соломенной крыше, в углах возле крыши начинала протекать вода. – Она живет с тобой? – все тем же равнодушным голосом поинтересовалась Нанвин. Райфл резко обернулся к матери: – Нет. Сара живет одна, и я тоже. Она монашка, мама. Когда все закончится, девушка вернется в свой монастырь. Нанвин посмотрела на свои тонкие пальцы, сплетенные на коленях. – Про Сару Рун говорят, будто ее похитил из монастыря сам дьявол. Что она слетела с монастырской стены прямо в объятия Люцифера, чтобы вместе с ним строить козни против нас всех. На губах Райфла заиграла ироничная улыбка. – Так и говорят, матушка? – Да. И еще много всего разного. Про то, что грядет конец света. Что мы должны молиться, вспоминая свои грехи. Очиститься от скверны. И всякое такое. – Нанвин посмотрела на него смеющимися глазами. – Думаю, ничего из этого не имеет к тебе отношения, сын мой. Если, конечно, ты не стал Люцифером. Райфл пожал в ответ плечами. Нанвин снова посмотрела на свои руки. – Если ты говоришь правду и Сара Рун– всего лишь твоя заложница, тогда вряд ли прилично оставлять ее без сопровождения. – Прилично? – Райфла поразили слова матери. – Вы шутите, миледи? – Разумеется, нет. – Я и не думал, что вы понимаете, что здесь идет война, матушка, а не просто какие-то дурацкие игры. Сара находится здесь, чтобы помочь мне. И плевать я хотел на приличия. – И все же… – начала Нанвин, и Райфл распознал в ее интонации начало интриг и коварных планов. – Нет! – твердо сказал он. – Я не потерплю ничего подобного. Вы ни за что не останетесь здесь, матушка. Мне и так хватает проблем, я не хочу, чтобы к ним прибавилось беспокойство за вашу безопасность. Вы сможете вернуться в Олдрич, когда я установлю господство над этой землей и стану переселять сюда людей из Леонхарта. Этой весной, не раньше. Нанвин поднесла палец к губам. – Ты просто не представляешь всех последствий. – Черта с два. И не вздумайте учить меня, что мне делать, леди Нанвин. Это не Леонхарт, и вы здесь не хозяйка. – Нет, – подозрительно легко согласилась Нанвин. – Но кто же тогда, сын мой? На вопрос этот существовал лишь один ответ, и никто не собирался произносить его вслух. – Такая красавица, – снова принялась за свое Нанвин. – И я слышала, что она обладает полной властью над этим местом. Над людьми. Даже за пределами Олдрича говорят о ее заклинаниях. – Нет у нее никаких заклинаний. – Вот как? – Все это сплетни. Я удивлен, что вы прислушиваетесь к подобным глупостям. – Я всегда прислушиваюсь, Райфл из Леонхарта, ко всему, что говорят о моем сыне. И особенно к тем речам, которые связывают твое имя с именем внучки Джошуа Руна. Райфл вдруг застыл, словно пораженный громом, представив себе, какие слухи ходят по округе о нем и Саре, возможно, достигают даже ушей Джошуа. Ему как-то не приходило в голову задуматься об этом. Нанвин внимательно наблюдала за сыном. – Так это правда, Леонхарт? Что эта… монашка… околдовала тебя одним из своих заклинаний. – Не говорите глупостей, миледи! – взорвался Райфл. – Льщу себя надеждой, сын мой, что я-то уж никогда не была глупой. Жжение в груди становилось все сильнее. Райфл нашел глазами стекавшую с потолка струйку воды и стал внимательно смотреть на нее, стараясь успокоиться. – Было бы настоящей трагедией, – заговорила Нанвин, – потерять Олдрич после стольких лет ожидания из-за простой монашки и ее невинных хитростей. Какая потеря для всех нас. |