
Онлайн книга «Скрипка Страдивари, или Возвращение Сивого Мерина»
— «Помогите», — мрачно уточнил Мерин. — Ну вот видишь, тем более — «Помогите!» С заклеенным ртом? Вряд ли. Значит, кричала до заклеивания, то есть с момента появления пришельцев, и те испугались возможного прихода соседей, что, кстати, объясняет, почему ничего не украдено — спугнули их. А мешок — это уже от страха, так в телесериалах показывают: в масках, с пистолетом, с мешками. Она не говорила, что они были в масках? Нет? — Нет. — Ну и то хлеб: может, запомнила кого, найдем — опознает. А с собой ее прихватили — опять-таки соседей опасались: могли прибежать, расклеить и в милицию сообщить, а они еще из Переделкино на Минское шоссе выбраться не успели. Теперь писатель Колчев — ну сам подумай: как он мог так быстро понять, что НИЧЕГО не украдено? Для этого время нужно — дом, ты говоришь, не маленький, помещений много, пока все обойдешь… — А собаку убитую зачем в мусорный бак?! — почти закричал Мерин. Скоробогатов подошел к нему, сел рядом, помолчал. — Сева, если не так нервно и не так громко, то мы бы могли с тобой сейчас поразмышлять на эту тему. Давай? Мерин покраснел, съежился. — Простите, Юрий Николаевич. Полковник сказал примирительно: — Да нет, я тебя очень даже понимаю, лишить жизни собаку — это убийство, за которое и под суд можно угодить, зря рисковать никто не станет. Значит, она им мешала. Теперь давай предположим, что ты прав, все это ограбление — блеф, грубая инсценировка самих пострадавших, зачем-то им понадобившаяся, зачем — мы пока не знаем. Тогда убийство собаки можно объяснить только тем, что люди хотели отвести от себя подозрения — мол, кто же станет убивать собственную собаку, и тогда это не люди вовсе, а какие-то вурдалаки, просто изверги. Согласен со мной? — А в мусорный бак-то зачем? — не ответив на вопрос начальника, опять завопил Мерин. — Вот, теперь — зачем прятать убитую собаку? Только не кричи, а то у меня лопнут барабанные перепонки. Наверное, затем же, зачем и увозить связанную женщину: чтобы набежавшие соседи раньше времени не обнаружили и не лишили их возможности скрыться. Если это так, то задача наша усложняется многократно: мы имеем дело с не людьми… В дверь постучали, секретарша Валентина в строгом безмолвии пересекла пространство кабинета, положила на стол перед Скоробогатовым лист бумаги с напечатанным текстом и величественно, с выражением перегруженной заботами фрейлины, удалилась. Полковник взглянул на Мерина, коротко развел руками. — Ничего не поделаешь — так мы демонстрируем серьезность отношения к порученному делу. Терплю уже лет десять. Ну вот, — он пробежал глазами текст, — Колчев Федор Аммосович, 1981 года рождения, закончил МГИМО, дипломат, сотрудник Министерства иностранных дел России, советник, синхронный переводчик по франко-испанскому направлению, холост, родители разведены, мать проживает в Париже, отец, Колчев Аммос Федорович, советский, русский писатель, автор известных в свое время романов, тут их много перечислено, по-моему, я, неуч, ни одного не читал, живет по адресу: Москва, Кутузовский проспект, 44, подъезд, телефон, рабочий телефон, мобильный и пр. и пр. — Он протянул листок Мерину. — Ну что, займись, но сдается — тут нам не обломится: их там здорово проверяют, каждый шаг известен, да и в двадцать семь лет так высоко забраться и рисковать карьерой — вряд ли. Но чем черт не шутит. Так чем же закончился допрос Валерии Тыно? … — Что — «что»? В голосе Лерика зазвучали раздраженные нотки, и Мерина это обрадовало: так-так-так, задело значит, не любим против шерстки, а придется. — Я говорю — сидите вы дома и что? Кстати, в котором часу это случилось? — Что случилось? — Ну бандиты залезли. — Не знаю, я на часы не смотрела. — Счастливый вы человек, но все же — утро, день, вечер, ночь, еще случается полдень? Когда они к вам залезли? — Вечер, скорее всего. — Так. Скорее всего, вечер. Хорошо. Значит: вечер, сидите вы на диване, смотрите телевизор и что? Как они к вам пролезли-то? Вы одни в доме были? — Одна. — Ну и? — Поднимаю голову — он на меня бросается. Больше ничего не помню. — А «он» — это кто? — Не знаю, черные усы, кепка, незнакомый. — Он один был? — Нет, их трое. — И кто же им дверь открыл? — Не знаю, сломали, наверное. — А у кого из них в руках продолговатый предмет был? — Какой предмет? — Разве ни у кого из них не было в руках продолговатого предмета, завернутого в черную тряпку? Валерии Модестовне довольно долго не удавалось взять в голову, о чем ее спрашивают. Она сдвигала брови, морщила лобик, подбитый глаз и «силиконовая» верхняя губа, видимо, доставляли ей немалые страдания, потому что она при этом издавала какие-то жалобные звуки. Наконец сказала: — Я не понимаю, о каком предмете вы говорите. Мерин охотно, дабы снять ее недоумение, закрыл тему продолговатого предмета. — Ну и бог с ним, тоже мне невидаль — не видели и не надо. А «Помогите!» вы кричали? — Ничего я не кричала, не успела, он мне сразу рот заклеил. — Так, очень хорошо: заклеил рот. И что? — Что «хорошо»?! — возмутилась женщина. — Хорошо, что так подробно вспоминаете событие. Вы ведь пришли, чтобы мы помогли вам найти преступников, я правильно понимаю? Для этого вы пришли? Она молчала. — Ну хорошо, скажите, вы еще, кроме меня, кому-нибудь звонили? — Нет. То есть звонила. — Это я не очень понял. — Звонила, но никто не ответил. — Понятно. Кому, если не секрет? — Отцу. — Отцу, очень правильно. А собаку кто убил? Ее красиво очерченные брови опять сошлись в переносье, лоб собрался в гармошку. Она недолго постонала. Спросила: — Собаку? — Собаку. — Нашу? — Вашу. — А ее убили?! — И бросили в помойный бак. Выстрела вы не слышали? Синяк под ее правым глазом посветлел, лицо покрылось белой эмалью. — Какой ужас. — Да уж. Мерин прошелся по узкому кабинету постоял у окна, но, устыдившись своему бесстыдному подражанию полковнику Скоробогатову, вернулся на прежнее место. — Валерия Модестовна, я буду с вами предельно откровенен, но хотелось бы такой же откровенности и с вашей стороны, только при этом условии мы постараемся помочь вам выпутаться из довольно сложной ситуации, в которой вы оказались. Поверьте — это в ваших интересах. Вы готовы к этому? |