
Онлайн книга «Страсти по Веласкесу»
Вдоволь наболтавшись в Дашей, я в самом радужном настроении возвращалась домой. День, начавшийся, прямо скажем, не лучшим образом, закончился, как ни странно, просто отлично. Я наконец приняла окончательное решение в отношении полученной работы, тревога отступила на задний план, и я ее почти не ощущала, а самое главное, я познакомилась с искусствоведом Бардиным. При одном воспоминании о нем на душе потеплело, а губы сами собой растянулись в улыбке. В голову лезли очень непривычные для меня мысли. Жаль только, что предаться сладостным мечтаниям мне так и не удалось, потому как в кармане неожиданно зазвонил телефон. — Анна… Это Анна? Да? Анна? — раздался в трубке полузадушенный шепот. — Да, это я. Кто говорит? — Елизавета, подруга Герасима. Ответ был настолько неожиданным, что я непроизвольно переспросила: — Кто?! — Лиза! Лизавета! — Откуда у вас мой номер?! Ответа на свой вопрос я не получила, зато вместо этого услышала: — Анна! Спасите меня! Пожалуйста! Голоса говорившая не повысила, из трубки по-прежнему несся хриплый шепот, но, судя по интонациям, девушка была близка к истерике. Ситуация была абсолютно абсурдной. — Спасти? От кого? — Приезжайте быстрее, иначе меня убьют, — горячечно умолял голос. — Кто убьет? За что? — Нет времени объяснять. Анна, приезжайте… немедленно… пожалуйста! Спасосвятительский переулок, дом три. Запомнили?! Спасосвятительский, три! Связь прервалась, и в трубке раздались гудки отбоя. Я сунула мобильник в карман и раздраженно подумала: «Ну и ну! С чего бы Гериной подружке звонить в поисках спасения совершенно незнакомому человеку, то есть мне. Что это? Помутнение рассудка на почве крайнего перевозбуждения или у нее просто шутки такие?» Некоторое время я, стараясь отогнать прочь неприятное чувство тревоги, пыталась размышлять, откуда девушка знает номер моего мобильного. В том, что Гера ей его не давал, я была уверена на все сто. Не найдя ответа, я схватилась за мобильник. Названивала, конечно, Гере, но его, видимо, опять не было дома. Раздражение нарастало как снежный ком. Я уж было собралась отшвырнуть в сторону бесполезный кусок пластмассы, как вдруг вспомнила, что приятель недавно обзавелся сотовым и даже заботливо сообщил мне об этом. — Идиотка, — выругалась я и снова заклацала кнопками. В этот раз Гера откликнулся моментально: — Слушаю. — Ты где? — Неважно. Тебе чего? Голос приятеля снова звучал недовольно. По всей видимости, любвеобильный Гера опять был не один. Я заботливо поинтересовалась: — Неудобно говорить? — Слушай… — злобно прошипел Гера. — Ты сегодня целый день меня достаешь. Неужели нельзя хоть ненадолго оставить в покое? — У меня к тебе срочное дело, — пытаясь не растерять остатки терпения, сообщила я. — Если ты опять по поводу своего клиента, так мне пока нечего сказать. — Клиент здесь ни при чем. Дело касается твоей подружки. — Какой именно? — А у тебя их несколько? — Все может быть! Так о ком речь? — Только что мне звонила твоя Лизавета. — Звонила тебе?! По тому, как мой приятель напрягся, чувствовалось, что новость эта ему не понравилась. — И просила ее спасти. — Шутишь? — Голос Геры звучал очень зло. — Я? Нет! А вот Лизавета сказала, что ее собираются убить, и просила меня приехать. — Забудь! — посоветовал он. — Очередной параноидальный бред. Она психопатка, и шутки у нее соответствующие. Герины слова меня совершенно не убедили. — Знаешь, я и сама сначала об этом подумала. Но потом… понимаешь, как-то странно она говорила. Чем дольше я размышляю над этим, тем сильнее мне кажется, что девочка действительно была испугана. — Чушь! Лизка та еще актриса! Она и не такое способна изобразить. Выкинь все из головы и не тревожься. Теперь Гера говорил со мной в приказном тоне, чем и разозлил меня окончательно: — Послушай, дорогой! Мне твое поведение непонятно. Я эту Лизавету совсем не знаю, и то меня беспокоит ее судьба, а ведь ты с ней знаком, и очень даже близко. — Пообщалась бы с ней хоть денек, и тебе все стало бы понятно, — огрызнулся Гера. Я вздохнула. Препираться с Герой можно было до бесконечности, но нужно было определиться, что делать с Лизаветиной просьбой. И я приняла решение. — В общем, так! Хватит дурака валять. Ты где? — А что? — То! Бросай все и дуй по адресу: Спасосвятительский переулок, дом три. Я тебя там буду ждать. И не вздумай не приехать. Даром тебе такой фортель не пройдет. На какое-то время в трубке воцарилась тишина, а потом Гера спросил: — Это она тебе этот адрес дала? — А ты считаешь, я его сама придумала? — Нет. — Тогда в чем проблема? — Это квартира ее отца. Дорога до Спасосвятительского переулка много времени не заняла, но, когда я подъехала, Гера уже был там. — Машину где поставил? — оглянулась я в поисках старенькой Гериной «тойоты». — Она в ремонте. Я на такси. Он все еще дулся на меня за то, что я помешала ему налаживать контакты с противоположным полом. Сделав вид, что не замечаю Гериного отвратительного настроения, я бодро предложила: — Давай не будем время терять. Гера мрачно посмотрел в мою сторону и невнятно пробурчал: — Был тут неподалеку. Потом вдруг, развернувшись ко мне, резко выпалил: — Ну, давай, командирша, говори, что будем делать, и разбежимся. Мне, знаешь ли, недосуг. Дел полно. Я примирительно улыбнулась: — Понимаю. Сейчас найдем дом номер три, выясним, чем там занимается твоя подружка Лиза, и ты свободен. — Что ж его искать, если вон он стоит? — хмыкнул Герасим. Я посмотрела в указанном направлении и увидела очень симпатичный трехэтажный особнячок. Построенный от силы пару лет назад, он выгодно отличался от стоящих вокруг домов аккуратной покраской стен, добротными оконными рамами и изысканными коваными украшениями. — Отличный домишко! — одобрила я. — Пошли, что ли! — Так нас и пустят! Там охрана, без разрешения хозяев даже в холл не пройдешь. А нас, насколько я знаю, в гости никто не приглашал. |