
Онлайн книга «Тайные грехи»
Мужчины громко расхохотались, хотя оба подумали о том, что во всей этой истории нет ничего смешного. – Такие беспринципные люди, как Кларк, всегда выходят сухими из воды. Даже убийство им сойдет с рук, – с явным осуждением проговорила жена Гордона. – Все смеются, зная об этом мошенничестве. И он становится народным героем. – Его время еще придет, – заверил супругу Гордон. – Скоро федеральное правительство захомутает и Энди, и всех, подобных ему. – Это действительно возможно? – спросил Роджерс. – Через пять, максимум через десять лет это непременно случится. Кстати, к вопросу о федеральном правительстве. Что делает федеральное правительство в Вашингтоне, чтобы защитить американские инвестиции на Кубе? – Военная лихорадка нарастает с каждым днем. Особенно обострилась ситуация после оскорбительных замечаний испанского министра о президенте Маккинли. Помяните мое слово, кризис может иметь более неприятные последствия для Соединенных Штатов, чем для Англии. Этот канал, который вы собираетесь проложить через перешеек, имеет стратегическое значение. Заинтересованность Кубы в этом вопросе не вызывает сомнений. – Да, кубинское правительство может стать серьезной угрозой для строительства канала в случае войны, – сказал Гордон. – Казалось бы, Соединенные Штаты должны сделать все возможное и невозможное, чтобы отвести такую угрозу. – Война с Испанией? – спросила жена Гордона. – Боюсь, что это возможно. Мара содрогнулась. – Как я рада, что у меня нет сына. Если бы он пошел в отца, то первый записался бы добровольцем. – Если Соединенные Штаты объявят войну Испании, я непременно пойду и запишусь добровольцем, – объявил юный Сэм. – Не болтай глупости, – сказала его мать. – Ты британский подданный. – Верно, но инвестиции отца на Кубе окажутся под угрозой. – Клянусь Юпитером, ты прав, сынок, – поддержал Сэма отец. Он похлопал сына по плечу. – Когда начнется заварушка, я и сам пойду воевать, если только меня признают годным. – И этот туда же, – усмехнулась миссис Роджерс. После ужина дамы удалились в гостиную, где горничная подала им кофе и ликеры. Мужчины же, расположившись в кабинете Гордона, принялись за бренди и сигары. Однако юный Сэм предпочел остаться в обществе дам, хотя его отец хмурился и выказывал свое неодобрение. Покончив с кофе, Сэм встал и подошел к картине, на которой был изображен Большой каньон. – Она вас зачаровывает, верно? – спросила его Мара. – Это одно из чудес света, – ответил юноша. – Недавно я прочел книгу о Большом каньоне, дневники человека по имени Джон Уэсли Пауэлл. – Да, он первый прошел весь каньон от начала до конца. Глаза Сэма заблестели. – Вот это путешествие! Знаете, меня считают одним из лучших яхтсменов в Англии. На первом же курсе в Оксфорде я получил главный приз по гребле в одиночку. – Почему бы вам не вернуться сюда летом и не пройти на лодке по всему Большому каньону? – Да, верно, – вмешалась Саманта, ткнув Мару локтем в бок. – Моя дорогая кузина будет в восторге, если вы навестите ее летом. – Выдержав паузу, Саманта добавила: – Конечно, вы сможете увидеть и Большой каньон. – Ловлю вас на слове, – с улыбкой отозвался молодой человек. – А я буду вашим лоцманом, – пообещала Мара. Саманта хихикнула: – Вы только послушайте эту глупышку! – В этом нет ничего глупого. Вы согласны, Сэм? Он смутился, пробормотал: – Ну… пожалуй, я не думаю, что ходить на лодке по Большому каньону – женское развлечение. Мара топнула ножкой: – Да будет вам всем известно, что миссис Эдвард Эйрс путешествовала по Большому каньону почти двадцать лет назад! Я ничем не хуже вас, Сэм Роджерс, запомните это! Я могу делать все, что может мужчина. Если начнется война с Кубой, возможно, я тоже отправлюсь сражаться! – Не сердитесь на меня, – принялся успокаивать девушку Сэм. – Я вовсе не думаю, что вы не смогли бы проплыть по Большому каньону. – А я не сержусь! – ответила Мара с вызовом. – Сердитесь, и я вижу это по вашим глазам. Золотые искры в них начинают сверкать, как пузырьки в газированной воде. Мара вспыхнула: – Вам не нравятся мои глаза? – Напротив, у вас очень красивые глаза, и я счел бы за честь сопровождать вас в путешествии по Большому каньону. Когда девушки легли спать, Саманта принялась поддразнивать кузину. – «Напротив, у вас очень красивые глаза», – повторила она слова Сэма Роджерса, стараясь воспроизвести его английский выговор. – О, замолчи же! Пора спать. – Готова биться об заклад, что сегодня ночью ты увидишь во сне Сэма Роджерса, – с лукавой улыбкой продолжала Саманта. – Тебе приснится ваше путешествие на лодке по Большому каньону – только ты и Сэм, вы вдвоем. – Она захихикала. – Нет, пожалуй, ты увидишь кое-что получше – себя и Сэма в постели. Мара мысленно порадовалась темноте, потому что почувствовала, что краснеет. – Замолчи, Саманта Тэйт! Замолчи немедленно! – И все-таки ты бы не возражала, если бы Сэм оказался с тобой в одной постели, кузиночка. – Да прекрати же! Если ты скажешь еще хоть слово, я заткну уши. – Доброй ночи, кузина Мара. Помни, я желаю тебе сладких сновидений. – А я надеюсь, что тебе приснится кошмарный сон. Наконец девушки умолкли, и Мара почувствовала, как ее сковывает сладостное оцепенение, предшествующее сну; она не спала, но уже находилась на пороге мира сновидений. «И все-таки ты бы не возражала, если бы Сэм оказался с тобой в одной постели, кузиночка», – звучали у нее в ушах слова Саманты. Те семь дней, которые Роджерсы провели в доме Юингов перед тем, как отправиться в Сан-Франциско, были едва ли не самыми счастливыми и памятными в жизни Мары Второй. Они с Сэмом каждое утро разъезжали верхом по округе. И даже посетили шахту «Коппер кинг» в Тумстон-Кэньон. Это было скопление всевозможных построек для обработки и измельчения руды, а также помещений, где хранилась тяжелая техника, предназначавшаяся для использования в горном деле. Там стоял такой оглушительный шум, что им приходилось кричать, чтобы услышать друг друга. – Этот шум никогда не прекращается, он слышен круглые сутки, днем и ночью! – прокричала Мара. Сэм скорчил гримасу и закрыл уши обеими руками. – Я бы сошел с ума, если бы мне пришлось постоянно слышать этот грохот. |