
Онлайн книга «Розовый ручей»
— Где она? — требовательным тоном спросил Деймон, едва сдерживаясь; схватить бы сейчас этого Рене за потертые полы сюртука и вытрясти из него всю правду. — Она здесь, в Новом Орлеане? — Если вы спрашиваете о художнике, я ничего не могу сказать. — Где Корнелия? — Не знаю, о ком вы говорите. — Рене выхватил рисунок павлина из рук Деймона. — Я просто купил эти работы, чтобы перепродать их. Надеялся немного заработать. Деймон пытливо вглядывался в лицо рыжего парня. Он был уверен: художник лжет. Рене точно знал, где находится Нелли, но не хотел говорить. Деймон подавил в себе растущее желание выколотить правду из этого маленького человечка. Угрозы, скорее всего, ни к чему не приведут. — Послушайте, я не собираюсь причинить Нелли вреда, если вы, этого боитесь, — попытался убедить его Деймон. — Вы можете передать ей от меня записку? — Почему вы настаиваете, что художник — женщина? — снова спросил Рене. Было ясно, он не уступит. Не дожидаясь ответа, Рене начал складывать картины в папку, а потом добавил: — Кстати, я не посыльный мальчик. Ни для кого. — Тогда скажите, ради бога, где ее можно найти? — чуть не заорал Деймон. Его выдержка почти иссякла. Он был так близок к тому, чтобы найти ее, почти чувствовал ее присутствие! И тут одна мысль пришла ему в голову: — Ваши сведения могут быть высоко оценены. — Я продаю произведения искусства, а не сведения. — Художник держал в руках лист бумаги. — Вы хотите купить рисунок или нет? Деймон поборол свою злость, вернее, затолкал ее в себя поглубже, чтобы она не повредила. Насилие приведет лишь к тому, что он вообще ничего не узнает от Рене. — Сколько вы просите за рисунок? Она хоть что-то получит из этих денег? Рене бросил на Деймона быстрый оценивающий взгляд. — Десять долларов. И заверяю вас, я честен с коллегами. Деймон немного поостыл. Очевидно, Рене будет упорствовать в своей лжи. Ведь тем самым он защищает Нелли, как сделал бы всякий друг, верный друг. Деймон не мог его за это винить. Но ему трудно было отделаться и от возникшего у него неприятного чувства — чувства ревности. Порывшись в кармане, он достал двадцать долларов и вручил их художнику. У того широко раскрылись глаза. — Смотрите, чтобы она получила положенную ей долю, — предупредил Деймон. Потеряв дар речи, художник кивнул головой. Привычными движениями рук он скатал рисунок в трубку, обвязал короткой ленточкой и вручил его Деймону. Не говоря ни слова, Деймон повернулся и пошел прочь, но отошел лишь настолько, чтобы его не видно было в тени балконов. Рыжий поспешно собрал свои вещи, словно боялся, что Деймон передумает и вернется за деньгами, потом быстро оглянулся через плечо и скорым шагом пошел по улице. Деймон последовал за ним, прячась в тени деревьев. Его индейские сапоги неслышно ступали по каменному тротуару. Не доходя до угла улиц Бэрракс и рю Ройяль, художник вошел в жилой дом с палисадником и пекарней на первом этаже. Запах печеного хлеба все еще витал в вечернем воздухе. Деймон принялся расхаживать в темноте неподалеку, желая удостовериться, что Нелли в доме нет. Жильцы, за которыми он наблюдал через окна, — их открыли, чтобы впустить свежий ночной ветерок, — были в основном молодые люди, разного рода ремесленники. Единственной женщиной оказалась креолка в тюрбане, судя по всему, хозяйка дома и жена пекаря, который, наверное, уже давно лег спать. Деймон так и стоял в темноте, глядя в освещенные окна, а в ночном небе дрожал свет летней зарницы. Нелли не было в этом доме, но она где-то здесь неподалеку. Главное, он теперь знает человека, который недавно общался с ней — ведь Рене купил у нее рисунки. «Я скоро найду ее, — решил Деймон. — Необходимо только терпение и немного удачи». — Он был здесь, — прошипел Рене, как только Нелли, выйдя из-за угла, подошла к нему. Схватив ее за руку, он потянул ее в тень, ближе к стене. — Что?! О ком ты говоришь? — заикаясь, спросила Нелли, не понимая, чем так взволнован Рене. С безумной тревогой она посмотрела вдоль улицы и вокруг, но ничего не увидела. Никаких признаков Чарльза. Был уже конец дня, но солнце еще не зашло, на улице было спокойно. — О человеке, который, как ты сказала, ищет тебя. Еще один удар судьбы. Чарльз Раффин снова напал на ее след. Как он узнал, что она здесь, в Новом Орлеане? Нелли коснулась плеча Рене. — Когда он был здесь? — Вчера вечером. — Рене стал уговаривать Нелли встать позади его щитов, чтобы с улицы ее не было видно. Нелли подчинилась. — Он сейчас где-то неподалеку? — спросила она. — Нет, я целый день его высматривал, но больше не увидел. Может, он поверил, будто я не знаю, где ты есть, а может, и нет, я не уверен. Он заплатил мне за твоего павлина. Вот. — Рене держал деньги в своей испачканной красками руке. Нелли с минуту молча смотрела на них. — Спасибо. Здесь, кажется, двадцать долларов. Чарльз никогда не интересовался ее рисунками, не говоря уж о том, чтобы оценивать их в деньгах. Но Рене сунул ей в руку целых двадцать долларов. Это — двухмесячная оплата комнаты у миссис Робардс, если не часть долга Раффинам. — Нелли, скажи мне, что тебе угрожает, — обратился к ней Рене, с искренним сочувствием взяв ее за руки. — Может, я могу как-то помочь тебе. — Ты и так сделал для меня многое, — покачала головой Нелли. Ей не хотелось вовлекать Рене в свои весьма неприятные проблемы. Она слишком хорошо помнила, каким мстительным может быть ее бывший жених. — Чарльз вел себя грубо с тобой? Он может быть… мерзким. — Я бы не назвал его поведение мерзким. Не то слово, — задумчиво произнес Рене, очевидно вспоминая детали своей встречи с воображаемым Чарльзом. — Но он готов был отдать душу дьяволу, только бы найти тебя. И не скрывал этого. Думаю, он ни перед чем не остановится. Но меня он не запугал. — Это хорошо, — сказала Нелли, хотя и подозревала, что Рене храбрится. Впрочем, она оценила самоотверженное поведение Рене и с благодарностью сжала его руки. — А как мне быть, если он придет еще раз? — Скажи ему, что, как ты слышал, я уехала из города. — Нелли хотелось, чтобы Рене больше не сталкивался с Чарльзом. — Он, разумеется, спросит: куда. Скажи — в Сан-Антонио. Он ненавидит Запад. А я лучше возьму у тебя свои рисунки. — Зачем? Он и так все видел, а я, может, сумею продать их кому-нибудь другому. Ты же сказала, что тебе нужны деньги. — О, да. Мне действительно они нужны, — подтвердила Нелли; ее беспокойство нарастало. — Ты так и не видел его со вчерашнего вечера? Нигде не замечал? — Нет. По-моему, он не из тех, кто просто так гуляет по улицам. — Это правда. Чарльз не из тех, — согласилась Нелли. Если Чарльз и покидал вечером дом, то обычно выезжал в карете с друзьями или знакомыми, чтобы где-нибудь поразвлечься. Поэтому встреча, которую описал ей Рене, показалась ей очень странной. |