
Онлайн книга «Шепот фиалок»
Сюзанна расправила складки платья, одернула задравшийся подол. – Вы столько для меня сделали. Поверьте, мистер Сент-Джон, я не забуду вашего участия до конца своих дней. – Прошу вас, зовите меня Дэвисом. – Не удержавшись, он протянул руку и стер пятнышко грязи с кончика ее носа. – И не благодарите меня, Сюзанна. Мне очень жаль, что мои усилия закончились столь плачевно для вас. – Ну что вы, Дэвис! Вы вели себя как герой. – Она застенчиво улыбнулась, но уже в следующий миг, зардевшись, опустила глаза. Густые ресницы темной тенью легли на щеки. В ее грудном, с хрипотцой, голосе слышался затаенный смех. – Вот был бы позор, если бы вы не остановили мою лошадь! Представляете – наездница, хуже которой во всем графстве не найти, взяла да и пришла бы первой – и получила бы приз герцогини. – Да уж, доложу я вам, и впрямь позор. Для герцогини, – хмыкнул Дэвис. Ореховые глаза Сюзанны притягивали его, ему хотелось купаться в их теплом свете бесконечно. – Однако, пожалуй, пора возвращаться в Тьюк-Эбби. Они отправились по холму наверх, и Дэвис, учтиво помогая Сюзанне, тем не менее старался не слишком к ней приближаться. Только что желание едва не сокрушило его; во второй раз он бы такого не вынес. * * * Ровно в полночь Дориан уже ждала в кромешной тьме на верхней площадке лестницы в башне. Она послушалась совета Николаса и закуталась в черную бархатную накидку, а волосы оставила распущенными, и их золотистый каскад струился по плечам и спине. Николас не позволил вопросу о том, что надето – или не надето? – под этой черной накидкой, надолго занять его мысли. – Я взяла с собой лупу тети Шарлотты, чтобы рассмотреть листок как следует, – прошептала Дориан. – Очень хорошо. – Николас протянул ей подсвечник. – Подержите, я сейчас зажгу. – Вы же сказали – никаких свечей! – Я имел в виду в коридоре, там, где спальни гостей. – Николас выудил из кармана трутовый коробок и зажег свечу. – А вот замок открыть без света не удастся. Опустившись на корточки перед дверью, он вынул небольшой ножик, которым рассчитывал отомкнуть замок. Над его плечом наклонилась Дориан: – Вы что, часто такое проделываете? – В последнее время чаще, чем хотелось бы, – признался Николас и нажал на ручку – на всякий случай, чтобы убедиться, что дверь действительно заперта. Замок неожиданно щелкнул. – Неужели герцог забыл запереть? – ахнула Дориан. – Н-да-а, – задумчиво протянул Николас. – Или же кто-то нас опередил. Ждите меня здесь. Он выпрямился и осторожно заглянул в библиотеку. Там царила полная темнота, если не считать узкой полоски лунного света, протянувшейся по полу от единственного окошка. Николас вдохнул запах пыльных бумаг, старой кожи и воска для мебели. Сделав пару осторожных шагов, Николас вновь замер и прислушался. Откуда-то доносился негромкий храп. На цыпочках, согнувшись, Николас метнулся к дивану и заглянул за высокий подлокотник. Что за черт! Герцог! Хозяин замка спал на спине, приоткрыв рот и запрокинув голову так, что ночной чепец сполз на лоб. Вот те на. С какой стати герцогу ночевать в башне? Николас терялся в догадках. Неужели стережет свою драгоценную коллекцию? Ну нет, это вряд ли. Николас тихонько вернулся к двери, где его дожидалась Дориан. – Ну что там? – нетерпеливо выпалила она. – Там герцог, спит на диване. – Ситуация была до того нелепой, что Николас едва сдерживал смех. – Господи, но почему? – Дориан уставилась на него с изумлением. Николас пожал плечами: – Может, больше негде было приткнуться? – Все спальни в замке заняты гостями, – вслух размышляла Дориан, – но это никак не объясняет, почему его светлость спит в библиотеке. В его личных апартаментах наверняка есть кровать, да и у ее светлости, если уж на то пошло, отдельная спальня. – Что бы там ни было, но он предпочел провести ночь в башне. – Как, по-вашему, он крепко спит? Можем мы все-таки довести дело до конца? Николас был искренне восхищен ее бесстрашием. – Думаю, можем. – Так чего же мы ждем? Он склонился к уху Дориан. – Свечу держите так, чтобы не потревожить герцога. Пока я буду открывать замок, поднесете ее как можно ближе к крышке. А изучать листок будем у окна, света там достаточно. Ну, начнем? Уже через несколько минут они спрятались за тяжелыми шторами и Дориан, опустив свечу на подоконник, поднесла лупу к листочку. – Да-а, он действительно в плачевном состоянии, – пробормотала она. – Что теперь скажете? – Теперь, когда его цель была так близка, он уже не мог скрывать нетерпения. – Это рука Шамьера? Эхо протяжного вздоха герцога прокатилось по гулкому помещению. Николас и Дориан окаменели. Герцог причмокнул, повернулся, при этом диванчик под ним громко заскрипел – и вскоре в башне вновь раздалось мерное похрапывание. Николас и Дориан, переглянувшись, одновременно облегченно выдохнули. – Не торопите меня, милорд, – проворчала Дориан, снова поднося лупу к листку. – Думаю, скорее всего это произведение кого-нибудь из учеников Франца. – На обратной стороне что-нибудь есть? – нетерпеливо спросил Николас, забыв об осторожности. Дориан перевернула листок. – Ничего. – Значит, это не то, что мне нужно, – разочарованно выдохнул Николас. – Я считаю, что это не подлинная рукопись Франца. В тот самый миг, когда Николас протянул руку, чтобы забрать у Дориан листок и вернуть его на место, дверной замок громко щелкнул. Кто-то с такой силой толкнул дверь, что ручка ударилась о стену и даже шторы закачались от сквозняка. Николас мгновенно схватил Дориан и прижал ее спиной к оконной раме. Сейчас им оставалось только молиться, чтобы плотная ткань портьер укрыла их от ночного гостя. – Вот, значит, вы где, Сесил! Николас и Дориан обменялись изумленными взглядами. – Герцогиня, – беззвучно сообщила Дориан то, что Николас уже и так понял. Сонный герцог издал в ответ какой-то неопределенный звук. – И как это я сразу не догадалась, где вас можно найти! – Герцогиня с треском захлопнула дверь и прошагала в комнату. Шторы вновь угрожающе закачались. – Сначала я заглянула в спальню леди Ларетт. Можете себе представить, что я пережила, когда наткнулась там на Ларетт и Ситона! Брови Дориан взлетели вверх. – Барон Ситон и леди Ларетт? Николас равнодушно повел плечом. Своих забот хватает. Какое ему дело до любовных похождений остальных гостей? |