
Онлайн книга «Незнакомка в красном»
Складывая письмо, Джастин удовлетворенно улыбнулся и сунул пакет в карман сюртука, радуясь, что послал Генри в Камбердейл. Брат выяснил все, что нужно было знать Джастину для его рискованного плана по освобождению детей Додда. Но у них оставалось очень мало времени до возвращения Себастьяна из Лондона. Джастин должен завтра же выехать в Камбердейл. За обедом Джастин был вежлив с Джорджиной, но говорил мало. Впрочем, он казался скорее рассеянным, чем сердитым. Пытаясь снять напряжение, царившее за столом, виконт Пенфорд произнес: – Вы сегодня что-то очень молчаливы, Рэвенстон. Надеюсь, то письмо, которое вы получили до обеда, не принесло вам плохих новостей? Джорджина удивленно посмотрела на него. Она ничего не знала о курьере. – Нет, новости хорошие, – ответил Джастин, – но мне придется уехать завтра утром по одному очень важному делу. При этом известии Джорджина опять едва удержалась от слез. И что это с ней происходит? – Вы возвращаетесь в Лондон? – спросив, Пенфорд. – Нет, меня ждут в Камбердейле. – Джастин посмотрел на тетушку Маргарет. – Вы не будете возражать выехать на два дня раньше? Я бы мог вас туда отвезти. Мне это будет по пути, а ваше общество доставит мне удовольствие. – Как мило с вашей стороны! – воскликнула тетушка Маргарет. – Я приму ваше приглашение, если вы уверены, что я не буду вам в тягость. – Вовсе нет, – заверил он ее. – Мы выедем в половине двенадцатого. Джорджина непонимающе смотрела на Джастина. Он что-то замышлял, она была в этом уверена. Но что? После обеда Джастин попросил Пенфорда остаться в столовой выпить стаканчик портвейна, чтобы иметь возможность поговорить. Он должен был рассказать виконту, что он собирается предпринять в отношении миссис Додд и ее детей. И еще ему необходимо было поговорить с Пенфордом о Джорджине. Джастин нуждался в его совете. Джина встала из-за стола явно недовольная. – Значит, милорд, вы хотите исключить женщин из вашей компании? Джастин ненавидел, когда она обращалась к нему так. – Это ненадолго. Мы скоро к вам присоединимся. Джина, казалось, собиралась спорить, но отец сказал ей: – Ступай, Джорджи. Она подчинилась с явной неохотой. У двери она обернулась и бросила на Джастина неодобрительный взгляд. Когда дверь за женщинами закрылась, хозяин дома выжидательно посмотрел на Джастина. Но тот рассеянно постукивал пальцами по стакану, не зная, с чего начать. Желая прийти ему на помощь, Пенфорд спросил: – Это имеет отношение к моей сестре или к моей дочери? – К обеим, – ответил Джастин. – Начну с вашей сестры. – Он кратко обрисовал то, что собирался предпринять в отношении миссис Додд. Когда он закончил, Пенфорд спросил: – Почему вы беретесь за такое опасное предприятие ради моей сестры? Джастин и сам задавал себе этот вопрос и сейчас постарался ответить Пенфорду как можно честнее. – Я не могу сидеть сложа руки, когда маленькие дети находятся в опасности. Моя совесть не позволяет мне это. – Но это может иметь для вас самые тяжелые последствия. Вы отдаете себе в этом отчет? – спросил Пенфорд. – Разумеется. Но я охотно иду на этот риск. Я не вижу другого пути. – Я восхищаюсь вашим мужеством – и вашей порядочностью. Я так вам благодарен, что не могу передать этого словами. – Он помолчал. – Я согласен с вашим решением не ставить в известность мою сестру. Это избавит вас от ненужных расспросов. – Именно это я и имел в виду. – Я с удовольствием оплачу пребывание в вашем доме моей сестры и ее детей. Я не хочу взваливать это бремя на вашего брата. – В этом нет необходимости. – А я считаю это непременным условием. – Пенфорд отпил глоток портвейна. – А теперь, что вы хотели сказать мне насчет моей дочери? – Я хочу просить вашего благословения на брак с вашей дочерью. Пенфорд не выказал ни малейшего удивления подобной просьбой. – А Джорджина согласна? Джастин грустно улыбнулся. – Я много раз просил ее, но она продолжает отказывать мне. Но я намерен убедить ее выйти за меня. – И как же вы собираетесь ее убедить, если она вам уже отказывала, и неоднократно? – прямо спросил Пенфорд. – Не знаю, – честно признался Джастин. Он пытался соблазнить Джину, но сам оказался соблазненным. Она даже предложила ему деньги! Он почувствовал, как краснеет при этом воспоминании. Только в одном он был уверен: маленькая оса никогда не надоест ему! – А почему моя дочь отказывает вам? – Мы не любим друг друга. – Но тогда почему вы хотите жениться на ней? – Я считаю, что мы могли бы иметь счастливый и крепкий союз, как вы с ее матерью. – Без любви? – Голос Пенфорда звучал недоверчиво. Джастин кивнул. – Понимаете ли, я не верю в романтическую любовь. Мой брак с Клариссой излечил меня от подобных глупых иллюзий. – А что дает вам основания утверждать, что моя дочь вас не любит? – Она сама мне так сказала. – Неужели? И что же она вам сказала? – Что она не думает, что влюблена в меня. – Понимаю. – Пенфорда, казалось, это даже развеселило. Его реакция рассердила Джастина. Он взял со стола свой бокал и сделал большой глоток вина. – Вас, кажется, не удивила моя просьба? – Я ожидал ее весь последний месяц – с того времени, как вы и моя дочь стали любовниками. Джастин поперхнулся. – Она вам сама сказала об этом? – Нет. – Но тогда как вы догадались? – выдавил он. – Я гораздо более наблюдателен, чем вы думаете, милорд. Джастин сделал еще один большой глоток портвейна. – Я поражен, что вы не вмешались. Почему? – Если вам повезет иметь такую дочь, как Джорджи, вы когда-нибудь это поймете. – Так вы не возражаете, чтобы я на ней женился? – Конечно, но только если она сама захочет. Некоторое время назад я пришел к мысли, что вы могли бы стать ей отличным мужем. – Жаль, что она не разделяет вашего мнения. Может быть, вы могли бы мне помочь? Вам же удалось завоевать расположение ее матери, а вы сами говорили, что Джина похожа на нее. Что вы могли бы мне посоветовать? |