
Онлайн книга «Нужна ли нам любовь?»
Луис поспешно взял карточку и деньги, словно боялся, что миллиардер передумает. Вскочив, парень бросился к двери. — Спасибо, друг! Спасибо, Джесси! — смутившись, юноша склонил голову и вышел. — Зачем вы это сделали? — покачала головой девушка. — Вы же не стали предлагать работу другим ребятам, с которыми проводили собеседование. А между тем Луис — один из самых безнадежных случаев. — А может, у него есть какие-то скрытые достоинства, — Макс потер шею, не желая признаваться, что на долю секунды увидел в этом парне себя. Если Джесси решит, будто его легко разжалобить, она заставит Шеридана взять на работу еще с десяток таких же хлюпиков. Мужчина смотрел, как девушка идет к столу за своими заметками. Какая грациозная походка! Словно она движется под музыку, которую больше никто не слышит. — А как часто вы читаете здесь лекции? — спросил Макс, пытаясь подавить вспыхнувшее, было, желание. — Многие зовут вас по имени. — Три или четыре раза в неделю. В основном это программа, которую дети изучают сверх школьной программы. А персонала всегда не хватает. — Помолчав, девушка спросила: — Скажите, а какое место вы предложите Луису в вашей фирме? — К счастью, это не моя забота. Так сказать, привет моему менеджеру. Но предупреждаю, сохранит Луис работу или нет — зависит от него. Джесси скривилась. — Надеюсь, наш юноша выдержит испытание. У него не слишком много опыта, и, скорее всего, он не умеет правильно себя вести. — Если он действительно хочет иметь работу, то быстро всему научится. Если нет, что ж… Ему протянули руку помощи — а он не воспользовался этим. Джесси пристально посмотрела в глаза Максу. Этому человеку присуща душевная мягкость? Что-то не похоже. Однако ведь дал же он Луису сто долларов! При том, что парень преспокойно может и не явиться завтра в офис. Значит, Макс — вовсе не такой сухарь, каким хочет казаться? — Ну, мы здесь закончили? — Да, Луис был последним. Вынув телефон из кармана, Макс позвонил Фреду, а затем повел девушку к выходу. От прикосновения горячих пальцев по ее телу пробежала дрожь. Да что с ней такое? — В котором часу мне заехать за вами завтра? — Завтра? — непонимающе переспросила Джесси, очнувшись от раздумий. Макс раздраженно посмотрел на нее. Разве он не платит ей за то, чтобы она думала о его свадьбе? — Мы договорились заняться повседневной одеждой и посмотреть мой особняк. — Адрес которого вы не знаете. — Теперь знаю. Я взял у юриста ключ и адрес. — Хорошо, — кивнула Джесси. — Где встретимся? — Я заеду за вами. Скажем, в десять? — Отлично! Девушка последовала за ним к выходу. К завтрашнему утру она должна во что бы то ни стало, вернуть себе хоть частичку здравого смысла. Смотреть на Макса Шеридана как на своего клиента и не более того. Однако на следующее утро при первом же ее взгляде на Макса ее намерения растаяли как дым. На нем были черные выцветшие джинсы и черная же футболка. Девушка невольно сглотнула. Вид Макса в черном оказался весьма впечатляющим. Не хватало только черного «Харлей-Дэвидсона»! — А зачем мне мотоцикл? — изумился Макс. Оказалось, последнюю фразу Джесси произнесла вслух. — Ну, он бы соответствовал вашему образу, — ответила девушка и поспешно сменила тему: — Так в какое ателье направимся? — «Аткинс». Именно там мне шьют одежду. Макс открыл девушке дверцу «мерседеса», и она забралась в салон. — Доброе утро, Фред! — И вам того же, мисс Мартинелли. Макс тоже сел в машину и хлопнул дверцей. — Пристегните ремень, — велел он девушке. — Судя по тому, как Фред тщательно осматривает улицу, я лучше не буду этого делать — вдруг придется удирать? — Пристегни ремень, — с нажимом повторил Макс. — В Нью-Йорке на дорогах очень опасно! — Ладно, ладно. Удовлетворен? Удовлетворен? Макс посмотрел на ее розовые губы, и его волной омыло желание. Нет, до удовлетворения было далеко. Нельзя мешать бизнес с удовольствием, с сожалением подумал мужчина. — Что мне нужно купить? Шеридан с трудом вспомнил о цели их встречи. — Если это — ваша обычная одежда на каждый день, то все. — Не нравится? Это моя любимая футболка. — Да, судя по ее состоянию, — саркастически заметила Джесси. — Твоя будущая жена может подумать, что ты скуп, а таких никто не любит. — Знаешь, есть некоторая разница между скупостью и экономностью. И вообще, откуда ты знаешь, как относятся к одежде друг друга супруги? Ты была замужем? — ввернул Макс давно интересующий его вопрос. — Нет, я не была замужем — и вовсе не из-за скупости предполагаемых претендентов. Просто я наслушалась историй от подруг и… Она замолчала, когда Фрэд остановил машину у ателье «Аткинс». — Чем могу помочь? — бесцеремонно прервал их продолжившуюся беседу продавец. — Ничем, — спокойно ответил Шеридан, и мужчина инстинктивно отступил на шаг. — Спасибо, мы сами посмотрим, — мягко добавила девушка. — Вот мерзавец! — пробормотал Макс, когда продавец отошел. — Полагаю, такое поведение проистекает из того, что слуги зачастую оказываются большими снобами, чем их хозяева, — заметила Джесси. — Так, в первую очередь нам нужно… — Мистер Шеридан! — с другого конца помещения донесся радостный голос. — Чему обязан? Джесси обернулась и увидела пожилого человека, который торопливо направлялся к ним. — У вас возникли проблемы с костюмами, которые мы вам недавно прислали? — Вовсе нет. Хочу купить что-нибудь повседневное. — Не могу не выразить свою признательность за то, что вы предпочли именно наш магазин, — произнес мужчина и широко улыбнулся Джесси. — Это Джесси Мартинелли, мой консультант по имиджу. Джесси, это мистер Аткинс. — Очень приятно! — Ваша дама, безусловно, очаровательна! — одобрительно заметил модельер, посмотрев на костюм девушки. — Что вы хотите купить, мистер Шеридан? — Джесси, что я хочу купить? — Так, нам нужно что-нибудь удобное для дома, одежда для гольфа, тенниса, причем желательно белого цвета, а также для прогулок на яхте. — Джесси, я умею играть в гольф, потому что многие встречи происходят именно на игровом поле. Но, должен тебя предупредить, я ни разу в жизни не был на теннисном корте. |