
Онлайн книга «Во власти бури»
Жеребец не ободрял взгляды, которые враг искоса бросал на его божество. Странное дело — ему не нравилось и внимание, которое тот уделял новой лошади. Короче, его не устраивало буквально все, а в данный момент то, что леди Ариадна засмеялась какой-то шутке врага, вместо того чтобы поставить его на место резкой отповедью. Гнусный, гнусный, гнусный! Зарвался настолько, что украл у него, Шареба, любимую хозяйку! Это было совершенно очевидно теперь, после сцены на постоялом дворе. Леди Ариадна все больше восхищалась врагом, враг все больше увлекался ею. Надо срочно было что-то предпринимать. Шареб-эр-рех ускорил шаг, обогнал коляску со стороны ветеринара, насколько позволяли поводья, и оскалил зубы, намереваясь укусить. В этот момент из-за поворота рысью выбежала пара кобыл, запряженных в экипаж. Жеребец немедленно отказался от своего намерения, поскольку все в мире делилось на важное и то, что могло подождать. Отношения полов, например, стояли на первом месте. Шареб выгнул шею и начал пританцовывать, прекрасно зная, что такой спектакль не останется без внимания. И в самом деле, прекрасные незнакомки заметили его. Они были каурой масти, с очаровательными белыми носочками. Похожие, как близнецы, но только одна куда кокетливее другой. Шареб подумал, что дорого дал бы, чтобы ухватить ее за холку. В своем возбуждении он затанцевал активнее, повернулся к ним и издал призывное ржание. Старый мерин, глубоко равнодушный к кобылам, выбрал именно этот момент для того, чтобы помочиться, и остановился как вкопанный. Шареб налетел грудью на заднюю часть коляски и взвизгнул от неожиданности. Кобылы расхохотались прямо ему в морду. Унижение было полным и абсолютным. — Шареб, дорогой мой! — Встревоженный голос Ариадны бальзамом пролился на уязвленную гордость жеребца. — Тебе больно, бедненький! Иди, я тебя пожалею. Дрожа всем телом от обиды и гнева, он поспешил спрятать морду на груди у хозяйки. — С ним все в порядке, — сухо заметил враг. — Пострадало только ее самолюбие. Шареб возненавидел его еще сильнее, хотя это казалось невозможным. — Если бы вы не купили эту клячу, ничего бы не случилось! — Если бы я не купил ее, ваш маскарад был бы не таким удачным. Конечно, если использовать Шареба как тягловую лошадь, это несколько снижает риск быть пойманными, но зато сейчас он укрыт колпаком и стати его не так заметны. Ну а наша новая лошадка поможет нам замести следы. — Не вижу, каким образом, — проворчала Ариадна, целуя Шареба в лоб. — Взгляните, у них не только масть похожа, но и одинаковая белая полоска на морде. Никто не Ищет двух одинаковых лошадей… — Что? Одинаковых? Вы всерьез сравниваете эту жалкую клячу с моим великолепным Шаребом? Да в них не больше сходства, чем между небом и землей! Единственное неоспоримое достоинство этого мерина состоит в том, что он не возражает против своей новой роли. Благодаря этому мы можем больше не мучить Шареба. — Так на что же вы жалуетесь? — Ни на что! — Вы только что причитали над своим любимцем, словно с ним бог знает что случилось. — А вы, доктор, слишком задаетесь для простого ветеринара. Строите из себя бог знает кого. Такое поведение недопустимо. — Как же мне прикажете себя вести? — осведомился Колин, в душе горько забавляясь мыслью о том, как вытянулось бы лицо его надменной спутницы, узнай она о его безупречной родословной. — Должным образом, — отчеканила Ариадна. — А что такое «должный образ»? — Очень смешно! Вам следует знать свое место. — Как скажете, ваше высочество. — Не умничайте! — Конечно, ваше высочество. Ариадна не выдержала, засмеялась и ткнула его кулачком в бок. Потом взяла на колени Штурвала и принялась почесывать за его висящим ушком. Проклятие, подумал Колин, снова ощутив на себе упорный взгляд, полный восхищения. Именно так Ариадна смотрела на него с той минуты, как он спас от ножа коновала мерина со звучным именем Гром. Этот взгляд нервировал и отвлекал, и не понятно было, сколько еще придется терпеть эту пытку. Колин смотрел вперед, но краем глаза видел, что она не сводит с него глаз, да и вообще чувствовал этот взгляд. Ариадне было скучно, и он знал, что вскоре она примется за него всерьез. Вот она вздохнула, сменила позу, начала постукивать ногой по полу. К счастью, пока она молчала. — Хотите править? — спросил он в надежде, что это ее развлечет. — Нет, не хочу, — с новым вздохом ответила Ариадна. — Если вам интересно, чего я хочу, могу ответить. Поговорить о прошлой ночи. — А вот этого не хочу я. — Почему? У вас такой вид, словно тогда бог знает что случилось! Она опустила песика на пол, повернулась и улеглась головой Колину на колени, поставив согнутые ноги на сиденье. — Прошу вас не делать этого, миледи, — сказал он деревянным тоном, сразу утратив всякую веселость. — Но почему? Что в этом такого? Вам неприятно? — Речь не об этом, а о том… — О чем же? — Вам не следует так себя вести. Вы обручены. — А что я такого делаю? Я устала и хочу прилечь, а места здесь мало. К тому же так я могу видеть ваше лицо… Лицо красивого мужчины… прекрасное зрелище! — Чего ради вам смотреть на меня? — А почему бы и нет? Пока я еще не замужем и могу смотреть, на кого захочу. В данный момент это вы. Какая жалость, что вам не нравится на меня смотреть! — Почему вы так решили? — Это видно. — Я всего лишь соблюдаю приличия. — Да вы просто раб условностей! Как скучно! Скажите хотя бы, нравится вам на меня смотреть или нет? — Не скажу. — Нравится или нет? Я ведь не отстану. — Ну хорошо, нравится! — Тогда почему же вы не смотрите? — Потому что занят. — Но вы могли бы хоть изредка бросать взгляд. Ваше занятие — всего лишь отговорка, а на деле вы меня боитесь. Вам страшно встретиться со мной взглядом… — Какая нелепость! — ..потому что вы увлеклись мной. Признайтесь, это так? — Я ни в чем не собираюсь признаваться, — отрезал Колин, но не сумел скрыть улыбку, которая не укрылась от внимания Ариадны. — Так да или нет? — Что именно? — Вы увлеклись мной? — Какая разница? Увлечься вами было бы бессмысленно. |